Wat is juist: warmte-koudeopslag of warmtekoudeopslag? Of is koude-warmteopslag of koudewarmteopslag beter?
Er zijn meerdere mogelijkheden, maar het gebruikelijkst is warmte-koudeopslag.
Een warmte-koudeopslag is een systeem dat warmte en kou kan opslaan via buizen in de grond. In de zomer kan zo een gebouw worden gekoeld door er kou uit de bodem in te laten circuleren, en in de winter is de bodem juist relatief warm en kan die warmte ingezet worden in het gebouw.
Koude-warmteopslag en warmte-koudeopslag zijn allebei te verdedigen. Warmte-koudeopslag lijkt iets duidelijker. In koude-warmteopslag zou je koude kunnen opvatten als een bijvoeglijk naamwoord, waardoor je kunt denken aan ‘warmte die koud is’.
Gelijkwaardige delen
Warmte-koudeopslag is een samenstelling: het is één geheel. In deze samenstelling staan warmte en koude gelijkwaardig naast elkaar: het gaat om opslag van warmte én koude. Die gelijkwaardigheid druk je uit met een streepje. Ook warmte-koude-opslag (met een extra streepje voor de duidelijkheid) is goed. Het tweede streepje is niet verplicht, want de e en de o zorgen samen niet voor klinkerbotsing.
Warmte-en-koudeopslag
Ook warmte-en-koudeopslag (of koude-en-warmteopslag) is mogelijk. Dan vorm je een samenstelling van de woordgroep warmte en koude (of koude en warmte) en opslag. Tussen de delen van de woordgroep komt dan een streepje en opslag komt eraan vast. Een extra streepje voor de duidelijkheid mag ook: warmte-en-koude-opslag.
Warmte- en koudeopslag
Ook de samentrekking warmte- en koudeopslag is mogelijk. Een nadeel is nu wel dat het om twee verschillende vormen van opslag lijkt te gaan, terwijl het om één systeem gaat.
Afkortingen: wko / kwo
De afkorting van warmte-koudeopslag is overigens wko, met kleine letters zonder punten. Daarnaast komt kwo voor (als afkorting van koude-warmteopslag).
Blij met deze uitleg?
Met een donatie van € 5 steun je Onze Taal. Bedankt!