In Nederland is de uitspraak ‘maais’/‘mais’ het gebruikelijkst. Daarbij past de spelling mais, zonder trema. In België zeggen veel mensen ‘maa-ies’/‘maa-is’, met twee lettergrepen. Voor hen heeft het trema in maïs een duidelijke functie: het laat zien dat bij de i een nieuwe lettergreep begint. Het trema lost dus de klinkerbotsing op.

Samenstellingen met mais of maïs hebben ook twee toegestane spellingen: maisbrood en maïsbrood, maiskolf en maïskolf, maisoogst en maïsoogst, enzovoort. Ook maizena en maïzena zijn allebei juist.

Blij met deze uitleg?

Met een donatie van € 2 steun je Onze Taal. Bedankt!

Mais/maïs komt van het Spaanse woord maíz. Dat wordt als twee lettergrepen uitgesproken: ‘ma-iez’. Maïs komt sinds de zestiende eeuw in het Nederlands voor. Volgens historische woordenboeken werd maïs in de zeventiende eeuw soms al als één lettergreep uitgesproken. Toch heeft eeuwenlang alleen maïs in de woordenboeken gestaan. Onze eigen Spellingwijzer Onze Taal, die in 1998 uitkwam, was het eerste naslagwerk dat ook mais opnam. We deden dat op grond van de uitspraak in Nederland. Het heeft tot 2005 geduurd voordat mais officieel werd toegestaan: in dat jaar verscheen er een nieuwe editie van het Groene Boekje, waarin beide spellingen werden vermeld.

Blij met deze uitleg?

Met een donatie van € 2 steun je Onze Taal. Bedankt!