Wat is juist: ‘Zij paste de bal’ of ‘Zij passte de bal’?
‘Zij passte de bal’ is juist. De vervoeging van het werkwoord passen, in de betekenis ‘de bal toespelen’, is: passen - passt - passte - gepasst.
Engelse werkwoorden kunnen op een dubbele medeklinker eindigen. Die blijft bewaard als die nodig is voor de juiste uitspraak. In ‘Zij passte loepzuiver’ en ‘Zij heeft zuiver gepasst’ moet je ss schrijven om tot de uitspraak met een lange ‘aa’ te komen, zoals in het Engels: ‘paaste’ en ‘gepaast’. Ook in de tegenwoordige tijd moet ss geschreven worden: ik pass, hij passt.
Naast het van oorsprong Engelse passen is er natuurlijk ook nog het Nederlandse passen met een gewone korte ‘a’, bijvoorbeeld in de betekenis ‘proberen of iets de juiste maat heeft’ of ‘een beurt voorbij laten gaan’. In het enkelvoud en de verleden tijd is daarbij natuurlijk geen dubbele s nodig: ‘Ik denk dat ik maar pas’, ‘Zij paste wel tien jurken.’
Toch nog een vraag?
Onze taaladviseurs staan elke werkdag voor je klaar
Bel 085 00 28 428(gebruikelijke belkosten, geen extra kosten)
Of stel je vraag via social media of per mail