Is het ‘Ze is een française’ of ‘Ze is een Française’?
‘Ze is een Française’ is juist, met een hoofdletter.
Afleidingen van aardrijkskundige namen schrijf je met een hoofdletter, dus ook inwonernamen:
- de Nederlandse vlag
- een Nederlander
- een Ierse vrouw
- zij is een Ierse
- het Belgische landschap
- een West-Vlaming
Ook samenstellingen met aardrijkskundige namen behouden hun hoofdletter(s):
- Italiëliefhebber
- Frankrijkkenner
- Oost-Europadeskundige
- Ruslandkunde
Talen
Veel taalnamen zijn ook afgeleid van een aardrijkskundige naam. Die krijgen eveneens een hoofdletter:
- Ik spreek Nederlands.
- Hoe zeg je dat in het Engels?
- Deze tekst is in het Pools geschreven.
Dat gebeurt ook in samenstellingen: Spaanssprekend, Engelstalig, Nederlandsleerder.
Ook als bijvoeglijk naamwoord krijgt een taalnaam een hoofdletter:
- Nederlandse woorden
- Engelse boeken
- Poolse uitdrukkingen
Kleine letter bij bijnamen en afgeleide betekenissen
De hoofdletter vervalt bij bij- en scheldnamen: fransoos, mof, spanjool.
Ook als het niet meer om een aardrijkskundige aanduiding gaat, schrijven we een kleine letter: bordeaux (wijn), edammer (kaas), germanistiek, hamburger, italofiel.
Blij met deze uitleg?
Met een donatie van € 5 steun je Onze Taal. Bedankt!