Roquefort (een schapenkaas met een sterke smaak) is genoemd naar het plaatsje Roquefort in de Cevennen (Frankrijk). In bijvoorbeeld een stukje roquefort is de kleine letter r juist, omdat roquefort een ‘gewone’ aanduiding van een kaassoort is geworden. De plaats van herkomst speelt dus geen rol meer.

Er zijn meer van deze zogenoemde geoniemen, oftewel aardrijkskundige namen die ‘gewone woorden’ zijn geworden; denk aan marathoncognac en fez. Ze komen ook vaak voor als deel van een samenstelling, bijvoorbeeld pekingeend en shetlandpony. Ook inwonernamen kunnen een gewoon woord worden, zoals amsterdammertje en bourgondiër. Bekijk ook de lijst met voorbeelden. 

Een bijvoeglijk naamwoord dat naar een (aardrijkskundige) locatie verwijst, behoudt in principe zijn hoofdletter: Bengaals vuur, Dalmatische hond, Edammer kaas, Franse kaas, Rhodesian ridgeback, Siamese kat. Maar ook hier is in enkele gevallen de gedachte aan het oorspronkelijke land of gebied niet sterk meer, waardoor de kleine letter wordt geschreven. Overigens zijn er maar weinig van dit soort gevallen, bijvoorbeeld roomse kerk.

Geoniemen: ‘gewone woorden’ die van een aardrijkskundige naam zijn afgeleid. 

  • abessijn (kat)
  • afghaan (windhond, tapijt)
  • airedaleterriër
  • alençonkant
  • aleppobuil (een huidziekte)
  • amerikaan (type grote auto)
  • amontillado
  • amsterdammertje (o.a. paaltje, drankje, kaassoort)
  • andescondor
  • angorawol
  • angostura
  • arnhemmer (een aardappelsoort)
  • assamthee
  • astrakan
  • axminstertapijt
  • bardolino (wijn)
  • barnevelder (kip)
  • beaujolais (wijnsoort)
  • bikini
  • birmaan (kat)
  • bolognezer (hond)
  • bordeaux (wijnsoort)
  • bourgondiër (levensgenieter)
  • bourgondisch tafelen, een bourgondische levenswijze
  • brahmapoetrakip
  • brie
  • cahors (druivensoort, wijn)
  • capribroek
  • chambertin (wijn)
  • champagne
  • charleston
  • charolais (vleesrund)
  • cheddar
  • chianti
  • chihuahua
  • cognac
  • comtoise
  • congolinnen
  • cuba libre (cocktail)
  • cubaan
  • dalmatiër
  • darjeelingthee
  • denim
  • dijonmosterd
  • dijonnaise (mosterd)
  • dourowijn
  • ebolavirus
  • edammer, edammertje (een kaassoort)
  • emmentaler
  • epsomzout
  • falernerwijn
  • fez (soort muts)
  • gamay (wijnsoort)
  • haarlemmerolie
  • hamburger (zie ook deze pagina)
  • hermitage (wijn)
  • hongaar (paard)
  • ijslander (pony)
  • jan-van-gent
  • japanner (konijn)
  • johannisberger (rijnwijn)
  • karakoelschaap
  • kodiakbeer
  • krent
  • labrador (hond)
  • lassakoorts
  • lemsteraak (schip)
  • lombokker (aardnootje)
  • lotharinger (konijn)
  • marathon
  • marsala (dessertwijn)
  • meursault (wijnsoort)
  • mississippiboot
  • moezelwijn
  • niersteiner (bepaalde soort rijnwijn)
  • nijlkrokodil
  • noordzeekrab
  • norwalkvirus (bepaald norovirus)
  • opperdoezer, opperdoes (een aardappelsoort)
  • parmaham
  • parmezaan (kaas)
  • pekinees (hondenras)
  • pekingeend
  • puzzolaan (soort natuurcement)
  • rijnaak
  • rijnsteen
  • rioja
  • roquefort
  • rottweiler (hond)
  • serranoham
  • shetlander (pony)
  • shetlandpony
  • siamees (kat)
  • sint-bernardshond
  • spa blauw, spa rood
  • sriracha, srirachasaus 
  • stockholmsyndroom
  • surah (bepaald weefsel)
  • sydniër (paard)
  • tabasco
  • tarantella (volksdans)
  • traminer (wijnsoort)
  • valpolicella (Italiaanse wijnsoort)
  • vegavogel (uitgestorven eendvogel)
  • vosbelg (paard)
  • windsor, enkele windsor, dubbele windsor (wijze van knopen of strikken)
  • worcestersaus
  • yorkham
  • yorkshireterriër
  • ytterbium
  • zambezihaai