De betekenis ‘makkelijk’ van het woord licht is meer en meer in onbruik geraakt. Daardoor denken steeds meer mensen dat het ‘in lichte mate’ betekent, waardoor licht ontvlambaar lang niet zo’n alarmerende indruk maakt als bedoeld is. Dat wordt nog erger bij zeer licht ontvlambaar: dat betekent dat de stof bijzonder snel in brand vliegt, en niet dat daar maar een heel kleine kans op is. Zo’n waarschuwing hoort bijvoorbeeld bij aceton, ethanol en benzine.

Blij met deze uitleg?

Met een donatie van € 5 steun je Onze Taal. Bedankt!

Toch nog een vraag?

Onze taaladviseurs staan elke werkdag voor je klaar.
https://onzetaal.nl/taalloket/vraag-stellen