In lichterlaaie betekent letterlijk ‘met heldere/volle vlam’: licht heeft hier de betekenis ‘helder’ en laai is een oud woord voor ‘vlam’. De -e(r) tussen licht en laai, en de slot-e van laaie zijn oude naamvalsuitgangen.

Omdat we het woord laai niet meer kennen, is de letterlijke betekenis van lichterlaaie niet meer duidelijk. Dat leidt weleens tot de (wel) foutieve schrijfwijze in lichte laaie.

Overigens mag het woord laai dan niet meer bekend zijn, twee afleidingen ervan zijn nog springlevend, namelijk laaiend en oplaaien: 

  • Ze reageerden laaiend enthousiast.
  • Het geweld is helaas weer opgelaaid.

Blij met deze uitleg?

Met een donatie van € 5 steun je Onze Taal. Bedankt!

Toch nog een vraag?

Onze taaladviseurs staan elke werkdag voor je klaar.

Stel hier je vraag