Volgens de officiële spelling is alleen clientèle juist (zonder trema); het officiële Groene Boekje geeft daarnaast de vernederlandste vorm cliënteel.

Clientèle past bij de Franse uitspraak ‘klie-ãn-tè-le’. In Franse leenwoorden wordt vaak geen trema gezet; denk ook aan opticien. De meer Nederlandse uitspraak ‘klie-en-tè-le’ komt echter ook vaak voor; de spelling cliëntèle (met trema) is daarom een goed te verdedigen alternatief.

De clientèle/cliëntele en de/het cliënteel zijn aanduidingen voor een groep klanten als geheel. De woorden komen voor in zinnen als ’Onder de clientèle/cliëntèle van de modeontwerper bevindt zich ook de koningin.’

Blij met deze uitleg?

Met een donatie van € 5 steun je Onze Taal. Bedankt!

Toch nog een vraag?

Onze taaladviseurs staan elke werkdag voor je klaar.

Stel hier je vraag