Is het een gastvrij ontvangst of een gastvrije ontvangst?
Een gastvrije ontvangst is juist. Ook in bijvoorbeeld een hartelijke ontvangst en een warme ontvangst staat een buigings-e.
Ontvangst is een de-woord: het is ‘De ontvangst was heel gastvrij’, niet ‘Het ontvangst was heel gastvrij.’ Daarom is het ook de gastvrije ontvangst en een gastvrije ontvangst. Bij de-woorden krijgt het voorafgaande bijvoeglijk naamwoord namelijk in principe een e aan het eind: de nieuwe fiets, een rode auto, een gezellige receptie. Bij het-woorden krijgt het bijvoeglijk naamwoord geen buigings-e als er een voor staat: een nieuw huis, een goed plan. (Zie ook de algemene regels voor de buigings-e.)
Combinaties als het ontvangst en een gastvrij/hartelijk/feestelijk ontvangst komen in de praktijk overigens geregeld voor. Blijkbaar zijn er taalgebruikers die ontvangst als een het-woord opvatten. Hoe dat komt, is niet duidelijk – misschien zijn (het) welkom en (het) onthaal van invloed. Maar het is zeker nog geen algemeen geaccepteerd taalgebruik.
Blij met deze uitleg?
Met een donatie van € 2 steun je Onze Taal. Bedankt!
Toch nog een vraag?
Onze taaladviseurs staan elke werkdag voor je klaar
Bel 085 00 28 428(gebruikelijke belkosten, geen extra kosten)
Of stel je vraag via social media of per mail