Is het enkelvoud of meervoud in: ‘De media heeft/hebben veel invloed op de publieke opinie’?
Juist is: ‘De media hebben veel invloed op de publieke opinie.’
Media is het meervoud van het Latijnse woord medium, dat ‘middel’ betekent. Media betekent ‘communicatiemiddelen; middelen waarmee we informatie overbrengen’ (radio, televisie, kranten, enz.). Bij een onderwerp in het meervoud hoort een meervoudige persoonsvorm:
- De media hebben als taak juiste informatie te verspreiden.
- Wat kunnen de media bijdragen aan het maatschappelijke debat?
- De media zijn machtig.
- De sociale media hebben de laatste jaren steeds meer invloed gekregen.
- De printmedia (= ‘gedrukte media’) houden toch dapper stand.
Toch vinden veel mensen zinnen als ‘De media heeft veel invloed’ niet zo vreemd klinken. Misschien speelt daarbij mee dat we in het Nederlands ook het enkelvoudige de pers kennen. Daarnaast is waarschijnlijk het (Amerikaans-)Engels van invloed. Daarin rukken namelijk zinnen als ‘The media is a powerful tool’ ook op ten koste van ‘The media are a powerful tool.’ Voorlopig is er in het Nederlands nog een sterke voorkeur voor om media als een meervoudig onderwerp te behandelen.
Ook als het Engelse social media in het Nederlands gebruikt wordt, wordt dit als meervoud beschouwd:
- Social media zijn onmisbaar in moderne marketing.
Blij met deze uitleg?
Met een donatie van € 5 steun je Onze Taal. Bedankt!