Occasion betekent eigenlijk ‘aanbieding, koopje’. In de praktijk is een occasion vaak een (voordelige) tweedehands auto.

De woordenboeken vermelden zowel de Engelse uitspraak ‘okkéézjun’ als de meer Franse uitspraak ‘okkazjõn’. De écht Franse uitspraak ‘okkazjõ’ komt ook weleens voor. Al deze uitspraakvarianten gelden als juist.

Occasion is aan begin van de twintigste eeuw geleend uit het Frans. Vermoedelijk is de Franse uitspraak ‘okkazjõn’ dus het oudst en is de Engelse uitspraak in de loop van de twintigste eeuw opgekomen.

In het Engels heeft occasion trouwens alleen de betekenissen ‘gebeurtenis, voorval’ en ‘evenement, gelegenheid, feest’. Een tweedehandsauto is in het Engels een used car.

In België is occasion vernederlandst tot occasie. Occasie betekent in Vlaanderen ‘koopje’.

Blij met deze uitleg?

Met een donatie van € 5 steun je Onze Taal. Bedankt!

Toch nog een vraag?

Onze taaladviseurs staan elke werkdag voor je klaar.

Stel hier je vraag