Een beslissing nemen is een vaste combinatie. Voor sommige taalgebruikers geldt een beslissing maken zelfs als een fout. Ze vinden het een luie vertaling van het Engelse to make a decision.

Toch komt een beslissing maken vaak voor. Mogelijk zijn combinaties als een afweging maken, een keuze maken en een inschatting maken daarop van invloed geweest. Daardoor klinkt een beslissing maken helemaal niet zo gek. Wie voor een beslissing maken kiest, lijkt echter vooralsnog tegen de taalnorm in te gaan. Van Dale Hedendaags Nederlands neemt een beslissing maken op: er staat “een beslissing nemen, (minder juist ook) een beslissing maken”.

Een paar voorbeelden met een beslissing nemen:

  • Twee jaar geleden namen we de beslissing terug te gaan naar het platteland.
  • Heb je al een beslissing genomen over je nieuwe taken?
  • Ik heb de moeilijke beslissing moeten nemen de baan af te wijzen.

Beslissing kun je ook combineren met de werkwoorden komen tot en vallen:

  • Ze hebben lang vergaderd, maar zijn niet tot een beslissing gekomen.
  • Hopelijk kunnen we nu eindelijk tot een beslissing komen.
  • De beslissing is gevallen: we gaan verhuizen.

Een besluit nemen/maken

Naast een besluit nemen komt ook een besluit maken weleens voor. Besluit en beslissing betekenen dan ook bijna hetzelfde. Ook hier geldt dat een besluit nemen volgens de taalnorm de voorkeur heeft. Besluit kan ook heel goed samengaan met komen tot en vallen:

  • Ze hebben lang vergaderd, maar zijn niet tot een besluit gekomen.
  • Hopelijk kunnen we nu eindelijk tot een besluit komen.
  • Het besluit is gevallen: we gaan verhuizen.

Blij met deze uitleg?

Met een donatie van € 5 steun je Onze Taal. Bedankt!

Toch nog een vraag?

Onze taaladviseurs staan elke werkdag voor je klaar.

Stel hier je vraag