De vraag is hoe nodig de e achter leas eigenlijk is, bijvoorbeeld in leasede en geleaset. Voor de uitspraak voegt die weinig toe. Vandaar dat sommigen die e liever weglaten. Officieel is dat niet goed.

Leasen volgens de officiële spelling

ik lease - ik leasede/leasete
jij leaset - jij leasede/leasete
hij/zij leaset - hij/zij leasede/leasete
wij leasen - wij leaseden/leaseten
jullie leasen - jullie leaseden/leaseten
zij leasen - zij leaseden/leaseten
ik heb geleased/geleaset
gebiedende wijs: lease!

Leasen met iets minder e’s

ik lease - ik leasde/leaste
jij least - jij leasde/leaste
hij/zij least - hij/zij leasde/leaste
wij leasen - wij leasden/leasten
jullie leasen - jullie leasden/leasten
zij leasen - zij leasden/leasten
ik heb geleasd/geleast
gebiedende wijs: lease!

Als briesen of als kniezen?

Leasen kan op twee manieren worden uitgesproken: met een ‘s’ of met een ‘z’-achtige klank. De Spellingwijzer Onze Taal vervoegt leasen als briesen - jij/hij briest - brieste - gebriest voor wie dit werkwoord met een ‘s’ uitspreekt (op de verleden tijd is het bekende ezelsbruggetje van ’t kofschip van toepassing). Leasen wordt vervoegd als kniezen - jij/hij kniest - kniesde - gekniesd voor wie het meer met een ‘z’ uitspreekt. In ons tijdschrift Onze Taal is ervoor gekozen uit te gaan van de uitspraak [lie-sen]; daarin wordt dus leaste - geleast gebruikt.

In het officiële Groene Boekje wordt niet leas, maar lease als de stam van het werkwoord gezien. Vandaar die ‘extra’ e in onder meer jij/hij/zij leaset. Wij vinden in dit geval de e niet nodig voor de uitspraak (zoals wel het geval is bij skaten - jij/hij skatet). Alleen in de eerste persoon enkelvoud (ik lease) is de Engelse vorm duidelijker: ik leas is minder goed herkenbaar.

Blij met deze uitleg?

Met een donatie van € 2 steun je Onze Taal. Bedankt!

Toch nog een vraag?

Onze taaladviseurs staan elke werkdag voor je klaar

Bel 085 00 28 428 Bel 085 00 28 428

(gebruikelijke belkosten, geen extra kosten)

Of stel je vraag via social media of per mail

Hieronder staat een overzicht van de werkwoorden die vergelijkbaar zijn met leasen. Officieel komt daarin steeds een e aan het einde van de stam. Wie niet voor de overheid of in het onderwijs werkt, kan ervoor kiezen uit te gaan van een stam zonder die extra e. Sommige van de werkwoorden die hieronder genoemd worden, zijn overigens niet te vinden in het Groene Boekje, maar ze staan wel in Van Dale, dat de regels van de officiële spelling volgt. Ze zijn ook te vinden in de woordenlijst op deze website

  • appeasen (‘zoethouden, conflicten vermijden’)
    ik appease, jij/hij appeaset - jij/hij appeasede/appeasete - geappeaset/geappeased (officiële spelling)
    ik appease, jij/hij appeast - jij/hij appeasde/appeaste - geappeast/geappeasd (alternatief)
  • browsen (‘met een browser bekijken, bladeren’)
    ik browse, jij/hij browset - jij/hij browsede/browsete - gebrowsed/gebrowset (officiële spelling)
    ik browse, jij/hij browst - jij/hij browsde/browste - gebrowsd/ gebrowst (alternatief)
  • cleansen (‘reinigen, zuiveren’)
    ik cleanse, jij/hij cleanset - jij/hij cleansede - gecleansed (officiële spelling)
    ik cleanse, jij/hij cleanst - jij/hij cleansde - gecleansd (alternatief)
  • cruisen (‘een cruise maken, de stad doorkruisen, een minnaar zoeken’)
    ik cruise, jij/hij cruiset - jij/hij cruisete/cruisede - gecruiset/gecruised (officiële spelling)
    ik cruise, jij/hij cruist - jij/hij cruisde/cruiste - gecruisd/gecruist (alternatief)
  • fundraisen (‘fondsen werven’)
    ik fundraise, jij/hij fundraiset - jij/hij fundraisede - gefundraised (officiële spelling)
    ik fundraise, jij/hij fundraist - jij/hij fundraisde - gefundraisd (alternatief)
  • housen (‘op housemuziek dansen’)
    ik house, jij/hij houset - jij/hij housete/housede - gehouset/gehoused (officiële spelling)
    ik house, jij/hij houst - jij/hij houste/ housde - gehoust/gehousd (alternatief)
  • pleasen
    ik please, jij/hij pleaset - jij/hij pleasede - gepleased (officiële spelling)
    ik please, jij/hij pleast - jij/hij pleasde - gepleasd (alternatief)
    releasen (‘uitbrengen, introduceren’)
  • ik release, jij/hij releaset - jij/hij releasete/releasede - gereleaset/gereleased (officiële spelling)
    ik release, jij/hij releast - jij/hij releaste/releasde - gereleast/gereleasd (alternatief)
    teasen (‘prikkelen, verleiden’)
  • ik tease, jij/hij teaset - jij/hij teasede - geteased (officiële spelling)
    ik tease, jij/hij teast - jij/hij teasde - geteasd (alternatief)
  • technoleasen (‘kennis verkopen en vervolgens terughuren’)
    ik technolease, jij/hij technoleaset - jij/hij technoleasede/technoleasete - getechnoleaset/getechnoleased (officiële spelling)
    ik technolease, jij/hij technoleast - jij/hij technoleasde/technoleaste - getechnoleast/getechnoleasd (alternatief)
  • verleasen (‘verhuren’)
    ik verlease, jij/hij verleaset - jij/hij verleasete/verleasede - verleaset/verleased (officiële spelling)
    ik verlease, jij/hij verleast - jij/hij verleaste/verleasde - verleast/verleasd (alternatief)

Blij met deze uitleg?

Met een donatie van € 2 steun je Onze Taal. Bedankt!