In woorden als baby, cyste, idylle en symbool beschouwen we de y als klinker. In woorden als yoghurt, yoga en yahtzee daarentegen is de y een medeklinker (vergelijkbaar met de j). Dat heeft dus met de uitspraak te maken: in de eerstgenoemde woorden klinkt de y als ‘ie’ of ‘i’, dus als klinker, en in de andere als ‘j’, en dat is een medeklinker.

Soms maakt de y deel uit van een langere klank, bijvoorbeeld in spray of hockey: de ay klinkt daarin als ‘ee’ en de ey als ‘ie’. Het is lastig te bepalen of je de y daarin als klinker of als medeklinker moet zien.

De y komt in het hedendaagse Nederlands alleen nog voor in leenwoorden. In het Nederlands uit de Middeleeuwen kon de y echter ook als variant van de ij of de i gebruikt worden en schreef men bijvoorbeeld anys (in plaats van anijs) en ghelyc (in plaats van gelijk), en bijvoorbeeld leyden (= leiden) en waerheyt (= waarheid).

Hoe noem je de y?

Er is geen handige manier om de losse letter y uit te spreken. Een klanknaam zoals ‘zet’ voor de z of ‘bee’ voor de b is er niet voor. In Nederland noemen de meeste mensen de y gewoonlijk ‘i-grec’ of ‘Griekse ij’; in België komt ook ‘ypsilon’ veel voor. Ook wordt de y nogal eens ‘ij’ genoemd, maar dat is welbeschouwd niet juist: de ij is een andere klank en ook een andere letter(combinatie) – zie deze pagina.

Blij met deze uitleg?

Met een donatie van € 5 steun je Onze Taal. Bedankt!

Toch nog een vraag?

Onze taaladviseurs staan elke werkdag voor je klaar.

Stel hier je vraag