Page 25 - OnzeTaal_juni2021_HR
P. 25

binnenkomt, is Shohei Matsuzaki, een model en acteur
            van 25 die zich aan Kaori voorstelt als Matsuzaki Shohei.
            (Blijkbaar zeg je in Japan dus eerst je achternaam en dan
            je voornaam.) Op het moment dat Shohei binnenkomt,
            gaat Kaori staan. Ze maken een lichte buiging naar el­
            kaar en Shohei vraagt Kaori of hij mag gaan zitten (we­
            derom: in Big Brother zou iemand een bommetje op het
            bankstel maken, om vervolgens een scheet te laten). Als
            daarna de 24­jarige actrice Haruka Okuyama binnen­
            komt, gaat ze netjes naast het andere meisje op de bank
            zitten. Ze praten wat, vertellen elkaar wat ze voor werk
            doen en knikken en glimlachen heel veel. Als de een
            zegt: “Ik teken”, zegt een ander: “Ik zou je graag zien
            tekenen”, waarop een zenuwachtig lachen volgt.
               Verderop in de eerste aflevering bespreken de bewo­  vertellen, is in het van oudsher hiërarchische Japan
            ners tijdens het eten op wat voor types ze vallen. Al­  beleefdheid en het voorkomen van gezichtsverlies (van
                                                             jezelf, maar ook van de ander) veel belangrijker. Eigen­
                                                             aardig genoeg lijkt die bedeesdheid volledig te verdwij­
          De enige stemverheffing                            nen als de mensen over wie gesproken wordt niet fysiek
                                                             aanwezig zijn (zoals dus in het geval van de studiogasten
          in die vier afleveringen                           die de bewoners becommentariëren) en men zich dan
                                                             wél vrij voelt om alles te zeggen. Dat werkt in zekere zin
          kwam van uw verslaggever.                          natuurlijk altijd zo, maar bij Terrace House is het des te
                                                             opvallender omdat het er onderling allemaal zo timide
                                                             aan toegaat.
            thans, de mannen zeggen wat voor soort vrouw ze wil­
            len. Zo wil muzikant Kenji (31) graag een huiselijk type.   BEADEMING
            “Iemand die me niet lastigvalt als ik een avondje uit ben   De enige stemverheffing in die vier afleveringen Terrace
            met vrienden.”                                   House kwam van uw verslaggever, die tegen zijn scherm
                                                             schreeuwde. De interactie tussen de bewoners is een
            INCIDENT                                         aaneenrijging van subtiliteiten, beleefdheden en heel
            Dat klinkt allemaal misschien doodsaai. En dat is het   misschien hier en daar een barstje in de status quo van
            ook. Je kunt Terrace House vergelijken met The Real World   hun geslotenheid. Dat levert voor Japanners misschien
            van MTV, alleen dan zonder gebeurtenissen. Ik heb geen   interessante televisie op, maar naar West­Europese
            actieve herinnering aan een noemenswaardig voorval uit   maatstaven is het gekmakend saai. Daartegenover zou
            de vier afleveringen die ik zag. Hier een greep uit mijn   een Japanse televisiekijker al na vier minuten Big Brother
            aantekeningen:                                   of Temptation Island aan de beademing moeten. Zo is, in
                                                             zekere zin, entertainment ook een taal die per land of
            ­   Vermoeiend ook wel, de hele tijd dat verlegen gegie­  cultuur verschilt. Daarmee is niet gezegd dat het Japanse
               chel.                                         televisielandschap er een is zonder kleur. In de spelshow
            ­   Het is allemaal zo zachtaardig.              The Bum Game steken vrouwen (of soms een man) hun
            ­   In Nederland zou er al geneukt zijn.         kont door een gat in een wand. Aan de andere kant van
            ­   Kom op, kan er alsjeblieft wat meer gebeuren?  die wand moeten mannen vervolgens door middel van
            ­   Het is allemaal zo saai. ‘Laten we dit doen samen,   het zoenen van voornoemde achterwerken kijken of ze
               laten we dat doen samen.’ Oh, iemand heeft over   erachter komen welke aars hun partner toebehoort. Ik
               iemand gedroomd, nou sjonge jonge jonge.      bedoel maar.                              
            ­   ‘Ik heb verse eieren gekocht, hahaha.’ Nou, lachen.
            ­   Ik snap gewoon helemaal niet wat er leuk aan is.
                                                               Alledaags Japans
            Dat totale gebrek aan vermakelijkheid ligt, vermoed ik,
            niet zozeer aan Terrace House zelf, als wel aan de ver­  PAULIEN CORNELISSE
            schillen tussen de West­Europese en Japanse culturen
            als het gaat om omgangsvormen en menselijke interac­   ie zich het Japans eigen wil maken, begint met
            tie. Er zit (en dit zeg ik op basis van vier afleveringen;   W formeel Japans. Deze beleefde vorm verschilt
            wellicht is een ander seizoen van Terrace House van meet   erg van het alledaagse Japans – alle werkwoorden
            af aan ongemeen spectaculair) een continent aan com­  hebben bijvoorbeeld een andere uitgang. Met het
            municatieverschillen tussen de Nederlandse uitgespro­  formele Japans kun je je prima redden, maar een
            kenheid en de Japanse ingetogenheid. De tweede afleve­  gezellig praatje wordt moeilijker, want je creëert door
            ring bijvoorbeeld heeft als titel ‘Het Tempura Incident’,   je formele taalgebruik een afstand.
            waarmee gerefereerd wordt aan een gesprek dat de be­     Bij het leren van het alledaagse Japans komt de
            woners hadden tijdens het avondeten. Shohei zei dat hij   televisie van pas, en vooral een realityserie als Terrace
            niet de rest van zijn leven hetzelfde wil blijven doen,   House. In een Japans leerboek krijg je geleerd hoe je   ONZE TAAL 2021  —  6
            want “Ik hou van tempura, maar niet iedere dag.” Daar­  vraagt: ‘Begint de vergadering over nieuwe producten
            op knikte Haruka, glimlachte en keek toen weg. Ze trok   om twee uur?’ In Terrace House leer je: ‘Hoi, wat kook
            niet eens een wenkbrauw op, maar in de studio werd   je?’ ‘Iets met ei, wil je ook?’ ‘Neuh, lamaar, ik pak wel
            gereageerd alsof Haruka Shohei had neergestoken.   wat op weg naar mijn werk.’ Juist dat soort niksige
               Dit incident legt veel bloot over communicatie in   gesprekjes zijn onmisbaar om je thuis te voelen in
            Japan en de verschillen met Nederland. Waar wij gewend   Japan.
            zijn alles zo letterlijk en direct mogelijk tegen elkaar te                                         25
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30