Page 22 - OnzeTaal_jul_aug2021
P. 22

‘Vermijd jargon, en wees
            duidelijk’ zijn ook bij

            medische taal bruikbare
            adviezen, maar dan wel
            met kanttekeningen.

             ANNELIES BAKKER
             FRANS J. MEIJMAN


                                        Foto: famveldman / 123RF







            Medische taal



                                                   als maatwerk






                   rits ligt onder narcose op de ic, omringd door   iedereen veelzeggend. Net als bij jargon is het dus geen
                   piepende apparaten. Zijn vrouw vraagt aan de   overbodige luxe om onderling overeenstemming te
                   ic-verpleegkundige hoe het met hem gaat. “Hij   bereiken over de betekenis van een term. “Wat bedoelt
            Fligt er comfortabel bij.” Wat betekent comfortabel   u met goedaardig?” Een logische vraag, want hoewel
            hier precies? Een andere patiënt komt op het spreekuur   goed aardig geen moeilijk woord lijkt, werkt uitleg van
            vanwege een “opgejaagd gevoel”. Gaat het om stress,   de arts hier verhelderend.
            hartkloppingen, angst? Het zijn geen onduidelijke, onbe-
            grijpelijke woorden die het hier lastig maken. Toch rijzen
            er vragen. Hoe maken we medische klachten, diagnoses
            en behandeling begrijpelijk – over en weer?       Tips voor zorgverleners
            BESLAGEN TEN IJS                                  Gebruik niet altijd jargon – maar soms juist wél
            Communicatieve vaardigheden zijn een vast onderdeel   Een patiënt met een langdurige aandoening zal veel
            van de opleiding van medici en andere zorgverleners.   termen later in het traject steeds tegenkomen, ook op
            Hoe reageer je op angst of weerstand bij de patiënt? Hoe   internet.
            breng je slecht nieuws? De specifieke rol van taal wordt
            echter minder vaak belicht.                       Voorkom verwarring
               Natuurlijk gelden veel adviezen die opgaan voor an-  Termen die iedereen wel kent, kunnen op begripsni-
            dere geschreven teksten en gesprekken ook voor medi-  veau verwarring geven. Sommige mensen denken
            sche communicatie. Maar medische taal onderscheidt   bijvoorbeeld dat chronisch ‘ernstig’ betekent, of ‘niet
            zich daar ook van. Jargon bijvoorbeeld heeft een slechte   te behandelen’, maar het staat voor ‘langdurig’. En
            reputatie. Het maakt informatie nodeloos ingewikkeld   een progressief verloop klinkt voor veel mensen als
            en onbegrijpelijk. Gaat het om iets kortstondigs als een   goed nieuws, maar is dat vaak niet.
            verstuikte enkel, dan voegt de term distorsie niet zoveel
            toe. Maar nogal wat patiënten die met een langdurige   Richt u op de persoon
      ONZE TAAL 2021  —  7/8  in het traject steeds tegen, ook in de communicatie met   een kans van één op dertig’ (want is dat veel of wei-
                                                              Formuleer uitleg niet in getallen of statistieken, maar
            ziekte geconfronteerd worden, willen het jargon juist
            wél leren kennen. Veel termen komen zij namelijk later
                                                              als persoonsgerichte inschatting. Dus niet: ‘Er bestaat
                                                              nig?) maar: ‘In uw geval lijkt me de kans het grootst
            lotgenoten, of in informatie op internet.

                                                              dat u jarenlang vrij van kanker zult blijven.’
               Vertrouwdheid met jargon kan hun bovendien het
            gevoel geven beter beslagen ten ijs te komen bij een
                                                              Begin met de gevolgen
            zorgverlener. Natuurlijk zijn er situaties waarin alle-
            daags taalgebruik de voorkeur heeft. Voor veel medisch
                                                              ties voor de patiënt. Dus niet eerst alle technische
            jargon bestaat een ‘lekenterm’. Sommige spreken tot de
                                                              details van de scan, maar ‘U moet helaas toch opnieuw
            verbeelding, zoals hartruis of brandend maagzuur. Maar   Begin de boodschap met de betekenis en consequen-
            het wordt al wat vager bij woorden als klaplong of spit, of   behandeld worden.’
   22       uitzieken: die zijn bekend, maar qua betekenis niet voor
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27