Page 10 - OnzeTaal_april2019_HR
P. 10

VRAAG EN


  ANTWOORD






            MEERVOUD VAN BRAND-
            WEERMAN
                 at is het meervoud van brand-
            W weerman: brandweermannen,
            brandweerlieden of brandweerlui?
            Volgens de woordenboeken zijn alle
            drie de vormen juist.
               Veel mensen hebben geleerd dat
            beroepsnamen die op -man eindigen,
            een meervoud op -lieden of op -lui
            hebben. Het is niet helemaal duidelijk
            waar die ‘regel’ vandaan komt; al in de
            Middeleeuwen kwamen meervouden
            als timmermannen gewoon voor, even-
            als timmerlieden en timmerlui(den).
               De meervoudsvormen met -lieden
            en -lui zijn eeuwenlang erg gangbaar
            geweest, maar ze zijn langzaam aan   SPREEKWOORDELIJK
            het verdwijnen. Woorden als brand-                                                     Illustratie: Matthijs Sluiter
            weerlieden, kooplui en zakenlieden
            klinken voor veel taalgebruikers for-
            meel of verouderd. Er zijn ook tal van    DE NIEREN PROEVEN
            beroepen waarbij het meervoud op
            -lieden of -lui ronduit ongebruikelijk   n Trouw las ik een paar maanden geleden deze uitspraak: “Nederlanders
            is: klusjeslieden, vuilnislieden, cameralui   Iwillen elkaars nieren proeven: wie ben jij, kan ik je vertrouwen?” Wat is
            en geluidslui zijn vormen die je vrijwel   dat voor vreemde uitdrukking, dat je ‘elkaars nieren wilt proeven’?
            nooit tegenkomt. Het is veel gewoner
            om klusjesmannen, cameramannen en   Met iemand de nieren proeven (of iemands nieren proeven) wordt bedoeld: iemand
            dergelijke te gebruiken.            proberen te doorgronden, iemands werkelijke mening of karakter peilen, probe-
               Een nadeel van meervoudsvormen   ren te weten te komen wat iemand werkelijk waard is.
            op -mannen is wel dat ze vrouwen       Doe je dat dan door een hapje van iemands nieren te nemen? Nee, het gaat
            lijken uit te sluiten. Daarom wordt   hier om proeven in een verouderde betekenis: ‘keuren, testen, onderzoeken’, of
            steeds vaker gekozen voor de meer-  iets specifieker ‘doorgronden’; dit proeven hangt samen met het woord proef, dat
            voudsuitgang -mensen: brandweer-    onder meer ‘test, onderzoek’ betekent. De nieren zijn, aldus het Woordenboek der
            mensen, vakmensen, zakenmensen. Die   Nederlandsche Taal (WNT), een “zinnebeeld van het innigste van het gemoed”,
            vormen zijn immers neutraal, en daar-  omdat ze “binnen in het lichaam” liggen. Als je die ‘proeft’, probeer je dus
            om uitermate handig in contexten    iemands innerlijk te doorgronden.
            waarin mannen én vrouwen bedoeld       Die symboliek komt vooral in bijbeltaal voor. Ook de zegswijze de nieren proe-
            (kunnen) zijn. Overigens is er wat de   ven gaat terug op de Bijbel; de formulering komt enkele keren voor in oudere
            betekenis betreft op dat punt niet   vertalingen, zoals de Statenvertaling. In Jeremia 17:10 bijvoorbeeld: “Ik, de heere,
            eens zoveel veranderd, want de      doorgrond het hart, en proef de nieren.” Ook het hart – eveneens een symbool
            woorden lieden en lui betekenen van   van het diepste innerlijk van de mens – is een orgaan dat in de Bijbel ‘geproefd’
            oorsprong eigenlijk ook ‘mensen’.   kan worden, zoals in 1 Kronieken 17:29: “En ik weet, mijn God, dat Gij het hart
                                                proeft (…).” En soms worden de nieren én het hart gekeurd, bijvoorbeeld in
                                                Jeremia 11:20: “Gij rechtvaardige Rechter, Die de nieren en het hart proeft!” In
            ZONSOPGANG/ZONSOPKOMST              moderne vertalingen staat in dit soort zinnen meestal doorgronden of toetsen.
              s het woord zonsopgang juist,        Het hart en de nieren zijn dus de plaatsen waar zich de diepste gevoelens en
            I of is dat een contaminatie van    gedachten bevinden. Dit komt ook terug in de uitdrukking in hart en nieren, zoals
            zonsopkomst en zonsondergang?       in ‘Ze is een taalliefhebber in hart en nieren’; in deze combinatie versterken die
            Zonsopgang is een correct woord; het   twee symbolische begrippen elkaar.
            is zelfs beduidend ouder dan zonsop-
            komst. De oudste vindplaatsen voor
      ONZE TAAL 2019  —  4  de zeventiende eeuw voorkwam, en de   verband synoniem is met opkomen. En     opgaan kan wel een verschil in per-
            zonsopkomst stammen uit de negen-
            tiende eeuw, terwijl zonsopgang al in
                                                                                   Met de keus voor opkomen dan wel
            variant sonneopganc zelfs al in de der-
                                              uit het Middelnederlandsch Woordenboek
            tiende eeuw.
                                                                                spectief worden uitgedrukt. Opkomen
                                              blijkt dat het in de Middeleeuwen zelfs

               Opkomst is een afleiding van opko-
            men, opgang van opgaan. Beide werk-
            woorden kun je gebruiken voor de
                                                                                komen’ en wordt vooral gebruikt bij
                                              zon ‘opging’ dan dat ze ‘opkwam’. Het
            stijgende beweging van de zon; het   veel gewoner was om te zeggen dat de   heeft de bijbetekenis ‘tevoorschijn
                                              is dus niet zo vreemd dat de woorden
                                                                                een beschrijving van wat je ziet: ‘Kijk,
            Woordenboek der Nederlandsche Taal   zonsopgang en zonsopkomst zich beide   de zon komt al op.’ Opgaan betekent
    10      meldde (in 1910) dat opgaan in dit   ontwikkeld hebben.             letterlijk ‘omhooggaan, stijgen, rijzen’
   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15