U kunt en u kan zijn allebei goed. Beide varianten komen ook al lang voor in het Nederlands. Bijvoorbeeld:

  • U kunt hier zo rustig plaatsnemen.
  • U kan hier zo rustig plaatsnemen.
  • Applaudisseer zo hard als u kunt!
  • Applaudisseer zo hard als u kan!
  • U kunt zien dat alle leerlingen erg hun best gedaan hebben.
  • U kan zien dat alle leerlingen erg hun best gedaan hebben.

In Nederland krijgt u kunt meestal de voorkeur in geschreven taal. Veel Nederlanders vinden u kunt netter dan u kan. Er zijn ook mensen die in informele teksten voor u kan kiezen, omdat ze dat wat vlotter vinden klinken.

In België zijn u kunt en u kan even gebruikelijk en helemaal gelijkwaardig.

Andere woordvolgorde: kunt u

Als kunnen vóór het onderwerp u staat, is de voorkeur voor kunt u (in Nederland) nog veel groter. Kan u komt bijna niet voor.

  • Kunt u hier uw handtekening zetten?
  • Dus kunt u niet meer meedoen, laat het dan per mail weten.

Ook in België is kunt u gebruikelijker dan kan u, maar daar komen zinnen zoals deze ook geregeld voor:

  • Kan u hier uw handtekening zetten?
  • Dus kan u niet meer meedoen, laat het dan per mail weten.

Blij met deze uitleg?

Met een donatie van € 5 steun je Onze Taal. Bedankt!

Toch nog een vraag?

Onze taaladviseurs staan elke werkdag voor je klaar.

Stel hier je vraag