Een bres is een gat in een verdedigingsmuur. De uitdrukkingen zijn afgeleid van wat er vroeger gebeurde bij een gevecht bij een vestingsmuur. Als daar een gat (een bres) in was geschoten, sprongen de dappersten naar voren om het als eersten tegen de vijand op te nemen. Zo beschermden zij de anderen. Zij sprongen/stonden dan in het gat, of op de overblijfselen van de muur.

Verschillende naslagwerken maken het volgende onderscheid: in de bres springen en op de bres staan. In de praktijk lijkt dat verschil niet te worden aangehouden.

Een verschil is wel dat op/in de bres springen wat acuter en actiever overkomt en daardoor goed past bij het concreet helpen van iemand. Op/in de bres staan heeft vooral het betekeniselement ‘klaarstaan, bereid zijn (om iemand te helpen)’ in zich.

Een paar voorbeelden:

  • Toen hun buren beiden ziek waren, sprongen zij voor hen in de bres.
  • De trainer sprong op de bres voor zijn spits, die er volgens sommigen niets van zou kunnen.
  • Ze stonden altijd op de bres voor een rechtvaardiger wereld.
  • Onze vereniging heeft steeds in de bres gestaan voor het behoud van de natuur in ons land.

Toch nog een vraag?

Onze taaladviseurs staan elke werkdag voor je klaar. Neem contact op via

Bel 085 00 28 428 van 9.30 tot 12.00 uur (op donderdag tot 11.00 uur) en van 13.30 tot 16.00 uur Bel 085 00 28 428 van 9.30 tot 12.00 uur (op donderdag tot 11.00 uur) en van 13.30 tot 16.00 uur

(gebruikelijke belkosten, geen extra kosten)

Of stel je vraag via social media of per mail