Page 31 - OnzeTaal_juni2020_HR
P. 31

VERTAALTAAL                                        TYPISCH VLAAMS


       Hispanist, literatuurrecensent en vertaler
       Maarten Steenmeijer bekijkt maandelijks wat
       er gebeurt als er vertaald wordt.

       Het nieuwe


       schrijven


                                                             Ik ben eens curieus

             en paar maanden geleden verscheen bij uit-
             geverij TDM De Rolling Stones van Marc van der
       E Linden. Het oogt als een verleidelijk kijkboek:           lamingen zijn curieuzeneuzen. Twee jaar gele-
       groot formaat, glanzend omslag, veel groot afgedrukte       den hingen twintigduizend van hen een bord
       foto’s. Maar er is ook veel tekst, genoeg om de geschie-  V aan de voorgevel met de dreigende boodschap:
       denis van de legendarische Britse rockband voor het   “Hier meten curieuzeneuzen de luchtkwaliteit.” Op
       voetlicht te brengen.                                 het plakkaat zat een tester die een maand lang het
          Nieuwe gegevens of inzichten dist Van der Linden   gehalte aan stikstofdioxide registreerde. Vieze lucht
       niet op, en dat hoeft ook niet in een boek dat niet meer   zit daar vol van. Al die curieuzeneuzen (‘heel nieuws-
       pretendeert te zijn dan een nieuwe verpakking voor het   gierige mensen’) stuurden, aangespoord door de krant
       oude verhaal. Toch is De Rolling Stones een verrassing,   De Standaard, wat ze hadden opgesnoven naar de Uni-
       zij het bepaald geen aangename. Van der Linden maakt   versiteit Antwerpen. Die joeg de resultaten door de
       rare sprongen in zijn verhaal, vermeldt details die uit   computer en daar rolde het ontmoedigende verdict
       de lucht komen vallen en grossiert in wel heel eigen-  uit: Vlaanderen stinkt naar de uitlaatgassen.
       aardige formuleringen. Neem deze passage over 12 x 5,      Het succes van de actie is te verklaren doordat
       het tweede album van de Stones: “De Chuck Berry-riffs   Vlamingen gráág ‘curieus’ zijn. De grote Van Dale
       waren nog steeds overvloedig, net als de niet zo ver-  mag beweren dat dit synoniem is met ‘merkwaardig’,
       borgen aanbidding van Jagger en Brian Jones voor erva-  ‘eigenaardig’ of ‘raar’, zij zien dat anders. De uitdruk-
       ren (rhythm-and-)bluesmannen. Op de plaat was in de   king ‘Ik ben eens curieus’ slaat op een gezonde inte-
       meeste nummers een scherper gevoel van urgentie te    resse. Ze is spreektalig, en zó banaal dat de naslag-
       horen, een zelfverzekerde greep uit de muziek die de   werken ze niet hebben opgemerkt.
       komende jaren sterker zou worden.”                       In het Frans slaat curieux zowel op iemand die ijve-
          Nog steeds overvloedige riffs? Een niet zo verborgen   rig en nieuwsgierig is, als op iets wat die belangstel-
       aanbidding die eveneens overvloedig was? Een scher-   ling verdient: ‘Je suis curieux de tout’ (‘Ik wil alles
       per gevoel van urgentie? Je kunt je nauwelijks voorstel-  weten’), ‘une affaire très curieuse’ (‘een zeer vreemde
       len dat een native speaker van het Nederlands dit soort   zaak’). Die dubbelzinnigheid hebben we ook in het
       formuleringen zelf bedenkt. En dat is ook niet zo: het   Nederlands gekend. Het Woordenboek der Nederlandsche
       geciteerde fragment is een vertaling van een passage   Taal (WNT) somt eerst enkele verouderde betekenis-
       uit een artikel dat in het tijdschrift Ultimate Classic Rock   sen op, die allemaal menselijke eigenschappen zijn:
       verscheen: “The Chuck Berry riffs are still abundant,   ‘zorgvuldig’, ‘bezorgd’, ‘ijverig’, ‘kieskeurig’ en
       so is Jagger’s and Brian Jones’ not-so-hidden adoration   ‘nieuwsgierig’. Daarna komt het woordenboek bij de
       for veteran bluesmen. But there’s a sharper sense of   huidige betekenis: ‘merkwaardig, eigenaardig’.
       purpose to their playing on most of these songs, a       In een kanttekening bij de Statenbijbel (1637) wor-
       self-assured grasp of the music that would only get   den tovenarij en waarzeggerij “curieuse konsten” ge-
       stronger within the next couple of years.”            noemd. Die bijklank heeft de overhand gehaald in het
          Als je een beetje verder gaat graven, vind je het ene   Noorden: curieus is vandaag vooral ‘vreemd’, ‘bizar’,
       na het andere geleende fragment en krijg je steeds    ‘verdacht’. “In de ene stad worden tientallen boetes
       sterker de indruk dat Van der Lindens boek een collage   uitgedeeld, in de andere stad niet een. Dat is even
       is van schaamteloos gestolen fragmenten die ook nog   curieus als ongewenst”, schreef een Nederlandse
       eens slecht zijn vertaald. Schaamteloos, jawel. In de   krant over de coronamaatregelen. Ook in Vlaanderen
       eerste plaats natuurlijk omdat Van der Linden ander-  bestaat argwaan voor wat curieus is. De Standaard
       mans teksten als eigen werk opvoert. Maar ook omdat   noemt “de G7 van de besmetting” (Italië, China,
       hij zich van geen kwaad bewust lijkt te zijn. Daarvan   Singapore, Japan, Hongkong, Zuid-Korea en Iran)
       getuigt de bibliografie die hij achter in het boek heeft   “een curieus gezelschap”.
       opgenomen; die doet vermoeden dat Van der Linden         Toch heeft een grote vormingsorganisatie Curieus
       vindt dat hij niets te verbergen heeft (en vergemakke-  als naam gekozen, precies omdat het in Vlaanderen
       lijkt het speurwerk naar geleende passages trouwens   nog altijd zo beloftevol klinkt. En dan voornamelijk in
       aanzienlijk).                                         de eerste persoon en met dat relativerende bijwoord
          De vanzelfsprekendheid waarmee de auteur van De    eens: ‘Ik ben eens curieus.’ Dat is de Vlaming op-en-  ONZE TAAL 2020  —  6
       Rolling Stones te werk is gegaan, wijst erop dat dit geval   top: gematigd optimist. Voor levensvragen is de
       niet op zichzelf staat. Plagiaat wordt kennelijk niet   uitdrukking niet geschikt. Maar wel voor de kleine
       meer als plagiaat ervaren. Is vertalen het nieuwe     verrassingen in het leven: ‘Ik ben eens curieus wat
       schrijven aan het worden?                             we vanavond gaan eten.’


       MAARTEN STEENMEIJER                                   LUDO PERMENTIER                                    31
   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36