Hoe je het ook went of keert komt weliswaar geregeld voor, maar is niet goed.

De uitdrukking ‘Hoe je het ook wendt of keert’ betekent ‘hoe je het ook bekijkt’. In deze uitdrukking zitten de synonieme werkwoorden wenden en keren, en niet wennen en keren. Aan de stam wend moet je een t toevoegen: je wendt.

Wennen is wel juist in een zin als ‘Ach ja, je went overal aan, ook aan een kleiner huis.’ Nu komt er een t achter de stam wen.

Wenden en keren: herhalend

Wenden en keren betekenen allebei ‘draaien’. Door de werkwoorden samen te gebruiken in de uitdrukking, ontstaat de bijbetekenis ‘telkens draaien’. Dit noem je een iteratieve (of herhalende) interpretatie.

Vergelijkbaar met wenden en keren is wikken en wegen. Wikken en wegen betekenen allebei ‘wegen’. De combinatie wikken en wegen betekent ‘telkens weer afwegen’, dus: ‘de voors en tegens uitgebreid nagaan’.

Blij met deze uitleg?

Met een donatie van € 5 steun je Onze Taal. Bedankt!

Toch nog een vraag?

Onze taaladviseurs staan elke werkdag voor je klaar.
https://onzetaal.nl/taalloket/vraag-stellen