Wat is goed: ‘De tv is asjeweine’ of ‘De tv is kassiewijne’?
Beide woorden zijn juist. Kassiewijne is een variant van asjeweine. De woorden betekenen allebei ‘kapot’, ‘dood’, en soms ook ‘weg’.
Het oorspronkelijke woord is asjeweine. Hiervan zijn verschillende varianten in omloop geraakt, zoals kassiewijne: kassiewijle, gasjewijne, kasjewijne en sjewijne.
Asjeweine is rond 1930 in het Nederlands in gebruik gekomen via het Jiddisch hasjeweine, dat ‘weg, verdwenen’ betekende. De oorsprong van het woord ligt in het Hebreeuwse hasjibhenu, dat ‘doe ons terugkeren’ betekent. Dit is de aanhef van de liturgische tekst in de joodse eredienst.
Asjeweine kan ‘weg’, ‘kapot’ en ‘dood’ betekenen. Asjeweine gaan kan ‘weggaan’ en ‘doodgaan’ betekenen. Asjeweine maken betekent ‘laten verdwijnen’ en vandaar ook ‘stelen’.
Toch nog een vraag?
Onze taaladviseurs staan elke werkdag voor je klaar.
https://onzetaal.nl/taalloket/vraag-stellen