inunderen
onder water zetten, (doen) overstromen
Citaat
“Eenvoudig zou een beleg echter niet zijn, omdat Breda over moderne vestingwerken beschikte en dankzij veel laaggelegen gebieden met water uit de rivieren Aa en Mark geïnundeerd kon worden.”
(Bron: ‘Las Lanzas’ en de overgave van Breda in 1625 – Marc Busio, Historiek.net, 2 januari 2025)
Betekenis
onder water zetten, doen overstromen; ook: overstromen
Uitspraak
[in-un-dee-ruhn]
Woordfeit
Inunderen, ‘overstromen’ of ‘(doelbewust) onder water zetten’, is een vernederlandsing van het Latijnse inundare. Daarin zit het woord unda voor ‘golf’. Het werkwoord undare betekent ‘golven, deinen’; met in ervoor krijg je ‘in de golven brengen’, oftewel ‘overstromen, onder water zetten/lopen’. Op de Wikipedia-pagina over inundatie is meer te lezen over de redenen om stukken land doelbewust onder water te zetten.
Met hetzelfde undare is in het Latijn overigens ook abundare gevormd: ‘buiten zijn oevers treden, overvloeien’. Dat leeft voort in het Nederlandse en Franse abondant, dat ‘overvloedig’ betekent, net als het Engelse abundant. En aan redundare, dat ook ‘overstromen’ betekent, danken we de term redundant voor ‘overvloedig’, oftewel: ‘meer dan nodig, overtollig’. Eén klein woordje kan dus een bron zijn waaruit een golf aan betekenissen voortvloeit.
Blij met deze uitleg?
Met een donatie van € 5 steun je Onze Taal. Bedankt!