convenant
akkoord, overeenkomst
Citaat
“De meningen over het Nedersaksisch convenant dat vorige week in Zwolle door minister Kajsa Ollongren werd ondertekend, zijn verdeeld. Wat voor de een een mooie stap is, is voor de ander niet meer dan een waterig compromis. ‘De tijd zal uitwijzen of dit meer is dan papier.’”
(Bron: Eindelijk spreken we een taal en geen dialect: ‘Ik zal ’t nog wa’s bekieken’ – Herman Haverkate, Tubantia, 16 oktober 2018)
Betekenis
akkoord, overeenkomst
Uitspraak
kon-vuh-nant
Woordfeit
Het woord convenant heeft een Latijnse oorsprong. Het Latijnse werkwoord convenire betekent ‘samenkomen’. Dat woord is in het Frans terechtgekomen, waar convenir ‘overeenkomen’ ging betekenen en convenant ‘overeenkomst’ of ‘toestand, stand van zaken’. In het Nederlands betekende convenant aanvankelijk alleen ‘stand van zaken’. Pas ver na de Middeleeuwen ging het ‘overeenkomst’ betekenen.
De betekenis ‘samenkomen’ ligt niet zo heel ver af van ‘overeenkomen’: convenanten worden getekend door partijen die samenkomen om afspraken te maken over gemeenschappelijke doelen of een bepaalde vorm van samenwerking. Het gaat dan vaak om afspraken op hoog niveau en door partijen waartussen gewoonlijk enige afstand bestaat. Bijvoorbeeld tussen werkgevers en werknemers, of tussen de overheid en andere partijen. Maar ook bij echtscheidingen kunnen de scheidende partijen gezamenlijk een convenant opstellen: het echtscheidingsconvenant.
Blij met deze uitleg?
Met een donatie van € 5 steun je Onze Taal. Bedankt!