Open menu Onze Taal logo

Hoofdmenu

  • Taalloket
  • Tijdschrift
  • Schatkamer
  • Winkel
  • Over Onze Taal
  • Zoeken
  • Inloggen
  • Lid worden
  • Doneren
  • Taalloket
  • Tijdschrift
  • Schatkamer
  • Winkel
  • Over Onze Taal
  • Inloggen
  • Lid worden
  • Doneren
  1. Home
  2. Schatkamer
  3. Lezen
  4. Uitdrukkingen
  5. Zich te sappel maken

Waar komt de uitdrukking zich te sappel maken vandaan en wat wordt ermee bedoeld?

Wie zich te sappel maakt, maakt zich druk of ziet overal problemen. Maak je niet te sappel! betekent: dus 'maak je niet druk, maak je geen zorgen' en ook wel 'zeur niet'.

Volgens het Idioomwoordenboek (1999) luidde de zegswijze vroeger zich de sappel maken; het gebruik van te is dus een ingesleten fout. Sappel betekent 'het zich druk maken, zwoegen' en is afgeleid van het werkwoord sappelen. Sappelen gaat terug op het Duitse zappeln, dat onder meer 'spartelen, rusteloos bezig zijn' betekent.

Ook F.A. Stoett vermeldt in zijn Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden de uitdrukking zich de sappel maken. Hij noemt het een "Joodsche uitdrukking". Het Woordenboek der Nederlandsche Taal geeft sappelen ook ("moeizaam werken, ploeteren, zich afjakkeren. Oorspronkelijk en nog in hoofdzaak een Joodsch woord") en zich den sappel maken: "zich druk maken, zich dik maken, zich afjakkeren".

Blij met deze uitleg?

Met een donatie van € 2 steun je Onze Taal. Bedankt!

Meer weten?
Close doneren block

Fijn dat je Onze Taal steunt

Zo kunnen we taalnieuws, taaltips en taaladvies blijven verspreiden.
Bedankt!

Bedrag

€ 2 € 5 € 10
€
logo
  • Genootschap Onze Taal
  • Paleisstraat 9
  • 2514 JA Den Haag
  • info@onzetaal.nl
  • Taalvragen
  • 085 00 28 428 op werkdagen van 9.30 tot 12.00 uur (behalve op donderdag) en van 13.30 tot 16.00 uur
  • Ledenservice
  • 070 356 12 20 (op dinsdag, woensdag en donderdag van 9.30 tot 12.00 uur)

Blijf op de hoogte!

Meld je aan voor onze gratis nieuwsbrief Taalpost.

  • Privacybeleid
  • Algemene voorwaarden
  • Cookies