Waar komt iemand het vel over de oren halen vandaan en wat wordt ermee bedoeld?
Iemand het vel over de oren halen betekent 'iemand ergens heel veel voor laten betalen' en ook wel 'het uiterste van iemand vragen', 'iemand uitzuigen'.
Het vel en de oren in deze uitdrukking zijn van een haas. Een gevangen haas moet worden gevild voordat hij gebraden kan worden. Bij het villen van de haas wordt de huid vanaf de achterkant afgestroopt. Het laatste stukje vel wordt dus over zijn oren getrokken. Wanneer het vel over de oren is getrokken, is de haas dus hélemaal gevild.
Volgens het Groot Uitdrukkingenwoordenboek van Van Dale (2006) betekende het vel over de oren halen eigenlijk 'al het vel van de dode haas afgetrokken hebben'. Daaruit ontstond de figuurlijke betekenis 'alles opeisen wat iemand te bieden heeft', 'het uiterste vragen'. Het Woordenboek der Nederlandsche Taal vermeldt de variant iemand het vel over de neus halen.
Een andere uitdrukking die oorspronkelijk naar het villen van wild verwijst, is op een oor (of: haar) na gevild zijn. Daarmee wordt bedoeld: 'bijna klaar zijn', 'bijna achter de rug hebben'.
Blij met deze uitleg?
Met een donatie van € 5 steun je Onze Taal. Bedankt!