Page 9 - OnzeTaal_nov2018.indd
P. 9
#ONZETAAL Praat mee over allerlei kwesties op www.facebook.com/onzetaal, en op Twitter: @onzetaal.
‘COMPLIMENTS TO THE COCK’ EN ANDERE TAALBLUNDERS
REDACTIE ONZE TAAL
e lachen graag om de taal- onze complimenten over het eten ge- afwijzingsbrief aan een kandidaat die
W blunders van anderen, zo blijkt regeld doorgeven aan de ‘cock’ (dat net volgens de briefschrijver het Neder-
onder meer uit de populariteit van zo klinkt als ‘kok’, maar dat zeker niet lands niet voldoende beheerste.
de rubriek ‘Ruggespraak’, op onze betekent). Of we voegen het Neder- En de mensen die dagelijks met
achterpagina. Maar wat blijkt? Zelf landse woordje hoor toe aan het eind taal bezig zijn, en er hun beroep van
kunnen we er ook wat van. En we zijn van een Engelse zin (“No problem, hebben gemaakt? Ook die maken
niet kinderachtig: we komen er ook hoor” klinkt als ‘No problem, whore’ = weleens een uitglijer. Zoals de jour-
ronduit voor uit. Maar liefst vierhon- ‘Geen probleem, hoer’). En we vragen nalist die de “kutblessure” van een
derd mensen reageerden op Facebook winkelpersoneel om “shag” of “rubbers”
op ons verzoek de allergrootste eigen als we op zoek zijn naar rookwaar of Iemand adviseerde
taalblunder in te sturen. Veel dank rubberen tentringen (= resp. ‘een vrij-
daarvoor! partij’ en ‘condooms’). Een laatste toeristen een “round
Wat blijkt uit al die inzendingen? vakantievoorbeeld komt uit eigen land, fart” (‘ronde scheet’)
Blunderen doen we bij uitstek op va- waar iemand een stel toeristen ooit te maken.
kantie, als we ons proberen te redden adviseerde een “round fart” (‘ronde
in een vreemde taal. Vooral obers scheet’) door de grachten te maken.
zullen zich af en toe achter de oren Blunderen we in onze eigen taal ook voetballer beschreef (misschien niet
krabben, bijvoorbeeld toen iemand: zo erg? Af en toe wel, bijvoorbeeld als onwaar, maar er had kuitblessure
het gaat om medische termen: een zus- moeten staan). Of de vrouw die solli-
- in een Spaans restaurant een ter die een patiënt een “climax” geeft citeerde naar de functie van “(eind)-
“cama” reserveerde (= ‘kamer’, (in plaats van een klysma), een vrouw redactuer” – ze werd niet aangeno-
i.p.v. mesa = ‘tafel’); die lijdt aan “multiple choice” (multiple men.
- aan een Franse kok vroeg de zelf sclerose) en een man die “de ziekte van Nu u zo open bent geweest, kun-
gevangen “piscine” klaar te maken Pakistan” heeft (de ziekte van Parkin- nen wij natuurlijk niet achterblijven.
(= ‘zwembad’, i.p.v. poisson = ‘vis’); son). Want ook al proberen we taalblunders
- in het Italiaans vroeg om “il scon- Ook op schrift kunnen we er wat te voorkomen, onder meer door het
to” (= ‘de korting’, i.p.v. il conto = van. Het gaat dan meestal om gewone tijdschrift elke maand door minstens
‘de rekening’). tikfouten, die soms grappig zijn, soms vijf personen te laten corrigeren,
eerder pijnlijk. Mails afsluiten met “tot soms glipt er iets tussendoor. Zo
Misschien kunnen we het op vakantie zoens”, “hartelijke grieten” of “met stond in het decembernummer van
dan maar beter bij het Engels hou- vriendelijke groenten”, een felicitatie- 2014 “Met kloppend hard”. Het heeft
den? Nee, want ook daarin maken we kaart richten aan “het bruidspaard” even geduurd, maar inmiddels kun-
soms een flinke schuiver. Zo laten we of een kapitale d/t-fout maken in een nen we erom lachen.
E-MAIL-ETIQUETTE (2) ontvang. Nu hoef ik niet lang na te “Hot Beauty Machine” wilde verkopen,
CLAUDIA CALBERSON - ANTWERPEN denken om er een afkorting van groet die goed was in onder meer “vasculaire
in te herkennen, maar mijn eerste verwijdering” en “gezicht opheffen”. Ze
aat Schaubroeck schrijft in het indruk is toch altijd dat het een uiting begon haar mail met “Wenst dat u nog
K septembernummer in haar artikel van boosheid is: grrrr. een prettige dag” – wat me inderdaad
‘Hoogachtende groetjes’ over de variatie Trouwens, Mvg scoort ook best hoog een goedgeluimd begin van de dag
in aanhef en afsluiting in e-mails. Een in de door mij ontvangen mails. bezorgde.
aanhef waarmee men mij boven in de
gordijnen jaagt, is Beste (of Geachte)
zonder een naam erachter. Dat is E-MAIL-ETIQUETTE (4)
gewoon onbeschoft. WALTER PIER - WASSENAAR Illustratie: Frank Dam
n het septembernummer schrijft Kaat
E-MAIL-ETIQUETTE (3) I Schaubroeck over de moderne mores
JAN DE RUITER - PURMEREND als het gaat om afsluiting van (vooral)
e-mailcorrespondentie. En ook de aan- ONZE TAAL 2018 — 11
n het interessante artikel ‘Hoog- hef wordt door haar behandeld: beste,
I achtende groetjes’ van Kaat Schau- hey, hoi, geachte, het komt allemaal
broeck (Onze Taal september) las ik voorbij – maar niet de variant die ik
diverse manieren om een mail af te deze week in mijn mailbox vond. Het
sluiten: doei, de groetjes, groetjes, beste betrof hier een spambericht van een
groet. Dit lijstje is nog aan te vullen met Chinese uit Beijing, die opmerkelijk
het raadselachtige gr, dat ik geregeld genoeg Ada heette, en die mij een 9