Page 8 - OnzeTaal_jan2020_HR
P. 8

LEZERSPOST




            Reacties graag naar: redactie@onzetaal.nl, of Redactie Onze Taal, Paleisstraat 9, 2514 JA Den Haag.
            Formuleer uw bijdrage kort en bondig, bij voorkeur in niet meer dan 250 woorden.



                                                                                        Archief Alkmaar
            IJSSELMEERPOLDERS
            HANS MANSHANDEN - WERVERSHOOF

              n de rubriek ‘Lezerspost’ van decem-
            I ber wordt Riemer Reinsma gecorri-
            geerd door Albert Leussink ten aanzien
            van de volgorde waarin de IJsselmeer-
            polders zijn aangelegd. Volgens hem is
            dat begonnen met de Wieringermeer.
            De Wieringermeer is echter gewonnen
            op de Zuiderzee, in 1930. Pas nadat de                                      Plan voor de
            Afsluitdijk in 1932 gereedgekomen                                           verkaveling van
            was, vond de officiële naamsverande-                                        de Wieringer-
            ring van Zuiderzee in IJsselmeer plaats:                                    meer, 1929.
            op 20 september 1932 om precies te
            zijn.                             ONTNIETER                         Een machine mag toch gewoon een
               Overigens heeft de Wieringermeer   AD VAN VEEN - SOEST           machine zijn?”
            ook nog een voorganger, namelijk de                                    Ik zou nog iets verder willen gaan: ik
            Proefpolder in Andijk, drooggelegd in   artin F. Beusekamp meldt in de   denk niet dat dialogen met een compu-
            1926-1927 als proef voor de Wierin-  M decemberaflevering van de ru-  tersysteem zó natuurlijk moeten zijn
            germeer.                          briek ‘Lezerspost’ dat het woord ontnie-  dat we niet meer merken dat we met
                                              ter, verdeeld over drie rijtjes van drie   een machine spreken. Volgens mij is
                                              letters, niet alleen horizontaal maar ook   het erg nuttig dat je weet dat je niet
            DE TOEKOMST ‘ACHTER’              verticaal leesbaar is.            met een persoon praat.       
            ONS                                  Het naschrift van de redactie luidt:
            ED TERVOOREN - ENSCHEDE           “Een mooie vondst!”, met als toevoe-
                                              ging nog een paar woorden die op deze   AANVULLING
                 at een interessant artikel in het   manier geschreven kunnen worden. Wat   Het gedicht ‘Mama, waar heb jij het
            W decembernummer over de locatie   ik nog miste, is een benaming voor een   geluk gelaten’ van Ted van Lieshout op
            van verleden en toekomst! Auteur Rie-  dergelijke schrijfwijze. Die zal er vast en   bladzijde 19 van het decembernummer
            mer Reinsma legt daarin uit dat in het   zeker zijn. En zo niet, misschien een   komt uit Van Lieshouts bundel Hou van
            Grieks de toekomst ‘achter’ ons ligt, en   leuke vraag aan uw lezers om hiervoor   mij, Uitgeverij Leopold, 2009.
            het verleden ‘voor’ ons: “De toekomst   een naam te verzinnen. Horvertrio wel-
            is het deel van de tijd dat wij niet kun-  licht, dus met een verwijzing naar ‘hori-
            nen zien. Dat moet dus buiten je ge-  zontaal’ én ‘verticaal’?                  (advertentie)
            zichtsveld zijn. Zoals een Griek ooit in
            dit verband zei: ‘Ik heb toch geen ogen
            in mijn rug?!’ Het verleden kunnen we   DAT MENS
            juist wél zien, en dat plaatst de Griek   WIM KORINK - ROTTERDAM
            dus vóór zich.”
               Misschien is hier nog meer over te   nes van den Adel schrijft in de
            zeggen. Ik doe een poging. Volgens   I novemberaflevering van de rubriek              € 24,–
            onze voorstelling bewegen wij in de   ‘Lezerspost’ over de denigrerende aan-
            tijdsruimte naar de toekomst toe, dus   duiding dat mens in de betekenis ‘die
            vooruit. Maar als wij stilstaan en langs-  vrouw’. Het deed me denken aan de
            zij – letterlijk – ‘door de tijd worden   vaker voorkomende uitspraak ‘Het
            ingehaald’, dan ligt de toekomst achter   woord mens is mannelijk, behalve    Engelse en Amerikaanse
            ons en doemt er steeds meer verleden   wanneer het vrouwelijk is, want dan    uitdrukkingen. Van ‘to get straight
            voor ons op. Eigenlijk best logisch, en   is het onzijdig.’             A’s’ tot ‘the whole nine yards’
            bovendien minder antropocentrisch,                                             Alleen bij
            bescheidener: de tijd heeft het voor het
            zeggen, wij ondergaan dat slechts.  CHATBOTS                          Onzetaalwebwinkel.nl
      ONZE TAAL 2020  —  1  sporen in de moderne Griekse cultuur   Taal november) in op de vele mogelijk-  duidelijk zijn. In dit naslagwerk vindt
                                                                                   exclusief voor Nederland!
               Ik ben benieuwd naar de zienswijze

                                              PETER MOTTE - GERAARDSBERGEN
            van de Turken, die immers nogal wat
                                                                                    Het Britse en het Amerikaanse
                                                  erthold van Maris gaat in zijn arti-
                                                                                   Engels kennen vele uitdrukkingen
            hebben nagelaten, en ook naar die van  B kel ‘Praten met de computer’ (Onze
                                                                                   die voor Nederlanders niet meteen
            hun vroegere semitische (Arabische,
                                              heden van chatbots. Hij beschrijft in
            Joodse) onderdanen. Dat spiegelbeel-
                                                                                     u de vertaling van zo’n 1500
            dige uurwerk aan de oudste synagoge
            in Praag, waarop de wijzers achteruit-
                                              kunnen wat mensen kunnen, maar
                                                                                   plús informatie over de herkomst.
            lopen, doet vermoeden dat de Grieken   welke opzichten die virtuele robots al   uitdrukkingen, plús voorbeeldzinnen,
                                              vraagt zich op een zeker moment ook
            niet de enigen zijn die ‘achterstevoren   af: “Alleen: waarom zou je willen dat   Een leuk opzoekboek waar je ook
    8       denken’ over Vadertje Tijd.       zo’n chatbot wat menselijker overkomt?   nog iets van opsteekt.
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13