Hard en snel kun je allebei gebruiken om uit te drukken dat iets of iemand zich vlug (met grote snelheid) voortbeweegt. Wel klinkt snel rijden voor de meeste mensen iets ‘netter’ dan hard rijden. Uitroepen als ‘Rij toch niet zo hard!’ en ‘Loop toch niet zo hard!’ zijn in de praktijk gebruikelijker dan ‘Rij toch niet zo snel!’ en ‘Loop toch niet zo snel!’

Het Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT) vermeldt bij snel de betekenis ‘zeer vlug’, met daarbij onder meer een citaat uit 1838: “Hij bedoelde namelijk, dat de diligence snel rijden moest.” Bij hard staat: “In toepassing op eene beweging. Snel.”

Hard geeft in het algemeen vaak een bepaalde intensiteit aan. Daarom is hard werken (‘ingespannen werken’) niet per se hetzelfde als snel werken (‘vlug werken’). En hard praten is echt iets anders dan snel praten. Vanuit die intensiteitsbetekenis is bij hard de vaste betekenis ‘snel’ ontstaan (hard lopen, hard rennen en hard rijden), evenals de betekenis ‘luid’ (‘Wat staat die radio hard!’).

Blij met deze uitleg?

Met een donatie van € 5 steun je Onze Taal. Bedankt!

Toch nog een vraag?

Onze taaladviseurs staan elke werkdag voor je klaar.
https://onzetaal.nl/taalloket/vraag-stellen