Page 11 - OnzeTaal_mei2021_HR
P. 11

Alternatieven

                                                                              voor long covid

                                                                                 angdurige (na)corona, postcorona-
                                                                              L syndroom en chronische corona-
                                                                              klachten. Dat zijn alternatieven die
                                                                              taalkundige Wouter van Wingerden
                                                                              heeft voorgesteld voor long covid. Van
                                                                              Wingerden had bezwaar tegen beide
                                                                              delen van die Engelstalige term: bij
       Campagne: haal de Nedersaks in                                         long denken we in het Nederlands eer-
                                                                              der aan een (door corona getroffen)
       jezelf naar boven!                                                     orgaan dan aan ‘lang’, en voor covid
                                                                              gebruiken we in het Nederlands toch
                                                                              vooral corona. De gekozen termen
           nder het motto “Haal de Nedersaks in jezelf naar boven!” heeft het onlangs   kwamen naar voren na een rondvraag
       O opgerichte Platform Nedersaksisch vorige maand de fris ogende website    binnen zijn socialemediakringen,
       Nedersaksisch.com gelanceerd (niet te verwarren met de .nl-variant, die al veel   reacties van deskundigen en aandacht
       langer bestaat).                                                       in het radioprogramma De Taalstaat.
          De site bevat niet alleen informatie over het Nedersaksisch, maar biedt ook
       ruimte aan initiatieven die met het Nedersaksisch te maken hebben: “Zo om-
       armen we samen het Nedersaksische oergevoel.” Het platform is opgericht op
       initiatief van de provincies waar de taal gesproken wordt: Groningen, Friesland,
       Drenthe, Overijssel en Gelderland.



                                                 PEILING
       Wetboekterm

       goede huisvader                       ‘Songfestivalliedjes moeten weer
       in België                             in de landstaal’

       genderneutraal                        Over het Eurovisiesongfestival, dat deze maand in Rotterdam wordt gehou-
                                             den, circuleren op het internet enkele taalweetjes. Zo doet met de Neder-
           et begrip goede huisvader, dat nog-  landse inzending van Jeangu Macrooy het Sranantongo zijn intrede op het
       H al eens voorkomt in het Burgerlijk   festival (“Yu no man broko mi”), zingt Denemarken voor het eerst sinds
       Wetboek van Nederland en België, zal in   1997 geheel in de landstaal en geldt voor Portugal het omgekeerde: voor het
       dat laatste land worden vervangen door   eerst in de geschiedenis stuurt dat land een Engelstalig lied in. Ruim de helft
       het genderneutrale voorzichtig en redelijk   van de liedjes wordt geheel in het Engels gezongen: 21 van de 39.
       persoon. Dat meldt de Vlaamse krant       Die laatste feitjes roepen de vraag op: was het vroeger leuker, toen ieder-
       De Standaard.                         een nog in de landstaal móést zingen? Ja, vinden de Instagramvolgers van
          Het juridische principe waar het hier   Onze Taal. 548 mensen reageerden op de stelling: “De inzendingen voor het
       om gaat, stelt dat je ervan uit mag gaan   Eurovisiesongfestival moeten (net als vroeger) weer in de landtaal.”
       dat mensen op basis van hun gezonde
       verstand schade zullen voorkomen als
       dat kan. Wikipedia noemt als voorbeeld                                        Oneens
       dat ‘een goede huisvader’ een verkocht                                          32%
       dier te eten geeft totdat de overdracht
       heeft plaatsgevonden. Het begrip goede
       huisvader stamt uit het Franse recht,             Eens
       maar daar is het zes jaar geleden al uit
       geschrapt. Nu is het dus binnenkort de            68%                                                      ONZE TAAL 2021  —  5
       beurt aan het Belgische wetboek. Of
       het Nederlandse wetboek zal volgen, is
       onbekend.                             Een inzender kwam met een wel heel origineel idee: laat iedereen zingen
                                             in de talen van het land dat het festival organiseert. Alle liedjes in het
                                             Nederlands of Nederlandse streektalen: hoe leuk zou dat geweest zijn in
                                             Rotterdam?
                                                                                                                11
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16