Page 5 - OnzeTaal_april2020_HR
P. 5

debol’. Overigens wordt de bakker uit Monster ervan
            beticht een publiciteitsstunt te hebben uitgehaald. Hoe
            dat ook zij, feit is dat zo’n taalkwestie veel verder reikt
            dan de simpele betekenis van woorden. Sommige ter-
            men haken en schuren.
               Daar zijn meer recente voorbeelden van. Twee jaar
            geleden verving de NOS blank door wit (zie het artikel
            hierna – red.). En daags na de schietpartij in Hanau,
            waarbij op 19 februari elf doden vielen, zei de Duitse
            president Steinmeier dat “taal die mensen uitsluit en
            kleineert” vaak voorafgaat aan geweld. Hij doelde op    ALLOCHTOON
            het rechts-extremistische gedachtegoed van de schut-  Schurende woorden beginnen hun dubieuze carrière niet
            ter, dat eerst in woorden werd uitgedrukt en in het    zelden als neutrale term. Maar in de loop der tijd begint
            verlengde daarvan in daden.                      het te knagen: het worden aanduidingen die één of
                                                             meerdere specifieke kenmerken benadrukken. Als het
            NEGERZOEN                                        gaat om aanduidingen voor minderheidsgroepen zijn die
            Steinmeier kreeg publiekelijk bijval van onze minister   kenmerken vaak huidskleur, herkomst, seksuele geaard-
            Koolmees voor integratie. Die hekelde in dat verband   heid, sekse, leeftijd, handicaps en gender – dat laatste is
            ook de term omvolking. Dat woord gebruikt Thierry    simpel gezegd ‘de sekse in je hoofd’. De termen worden
            Baudet, partijleider van Forum voor Democratie, voor    een stigma. Sommige evolueren tot scheldwoord of
            de toelating van migranten in de EU. In de ogen van de   worden juist als geuzennaam gebruikt door leden van
            Forumleider is de toelating bedoeld om de Europese   de minderheidsgroep, zoals met het woord homo is
            identiteit te verzwakken. Zo’n controverse over termi-  gebeurd.
            nologie lijkt een taalkwestie, maar achter de woorden      Misschien wel het bekendste en meest omstreden
            gaan scherpe tegenstellingen in wereldbeelden schuil.   begrip in deze categorie is het woord allochtoon. Op de
               Terug naar het banket. De strijd over het woord moor-  website van Onze Taal is een dossier in te zien over de
            kop past in een traditie. In 2006 was er de kwestie van de   roerige geschiedenis van de term in de betekenis ‘van
            ‘negerzoen’. Even uw herinnering opfrissen: de fabri-
            kant ervan deed dat woord in de ban om “de product-
            naam te moderniseren”. Die verandering vond plaats op   Bij een nieuwe
            initiatief van een stichting die opkomt voor de belangen
            van Surinaamse slavernijslachtoffers. Een stemming     visie hoort ook
            onder de toenmalige lezers van Onze Taal wees uit dat
            zo’n 98 procent tegen naamswijziging was. Toch doet    ander taalgebruik.
            dat percentage hierbij niet ter zake. De producent liet in
            omfloerste termen weten dat er mensen zijn die “min-
            der enthousiast zijn over de benaming”. ‘Negerzoenen’   vreemde herkomst’. Zo’n vijftig jaar geleden werd
            werden daarom ‘Buys zoenen’, want die “zijn er voor ie-  allochtoon geïntroduceerd als neutrale term in plaats van
            dereen”. Overigens werd ook toen naar voren gebracht   gastarbeider, buitenlander of migrant. Aan het eind van
            dat aan de hele affaire een commercieel luchtje zat.  de twintigste eeuw kreeg het woord een negatieve con-
                                                             notatie: “een onderontwikkelde, niet-moderne persoon,
            TAALGEHEUGEN                                     vaak met een moslimachtergrond”, vond dagblad Trouw.
            Taalkundigen Ewoud Sanders en Ton den Boon spraken   Bovendien verscherpt het begrip de tegenstelling tussen
            destijds de verwachting uit dat het woord negerzoen niet   ‘wij’ Nederlanders en ‘zij’ niet-Nederlanders.
            snel uit ons idioom zou verdwijnen. Ze hebben gelijk       Talloze politici hebben zich in het debat over de term
            gekregen. Een reportage van Omroep Brabant over ‘Buys   gemengd. Inmiddels is het woord allochtoon en zijn
            zoenen’ repte in 2018 nog onbekommerd van ‘neger-   tweelingbroertje autochtoon verdwenen uit officiële
            zoenen’. Het laat zien dat zo’n nieuwe naam wel op de   overheidspublicaties. De Wetenschappelijke Raad voor
            verpakking kan prijken, maar dat het oude woord toch   het Regeringsbeleid (WRR) schrapte beide termen in   
            diepgeworteld is in het collectieve taalgeheugen. We
            hechten als taalgebruiker aan begrippen die we al heel
            lang kennen. De weerstand tegen naamsverandering
            wordt aangewakkerd door onbegrip. Wie naamsbehoud   Moorkop als metafoor
            wil, kan zich maar moeilijk voorstellen dat een ingebur-
            gerd begrip ‘opeens’ beladen is. Dat is misschien des te   Het gesteggel over de moorkoppen in Monster laat
            sterker als het om een ‘ding’ gaat, zoals bij bepaalde   zien hoe ingeburgerd metaforen kunnen zijn. Bij
            zoetwaren, waarbij ook beeldspraak in het geding is (zie   pijpenla denkt iedereen aan een lange en erg smalle
            ook het kader hiernaast).                          ruimte, en níét aan een la voor lange Goudse pijpen.
               Een verandering van termen en begrippen is vaak het   Bij moorkop zien we meteen een gebakje voor ons. De
            gevolg van een gewijzigd perspectief op de geschiedenis   beeldspraak zegt natuurlijk dat het soesje lijkt op de
            of de moderne samenleving. Bij een nieuwe visie hoort   kop van een Moor vanwege de bruine chocoladelaag.   ONZE TAAL 2020  —  4
            ook ander taalgebruik. Andersom kan een naamswijzi-  De meeste mensen ervaren het woord echter niet
            ging een andere kijk op de dingen geven. Om duidelijk te   meer als een metafoor. Dát maakt wellicht dat er
            maken dat aan onze ‘glorieuze’ Gouden Eeuw een pik-  weinig begrip is voor de naamsverandering. Maar
            zwart randje zit, spreekt het Amsterdam Museum sinds   voor wie een donkere huidskleur heeft, roept het
            vorig jaar liever van ‘de zeventiende eeuw’. De argumen-  woord moorkop misschien meer op dan het beeld van
            ten bij de wisseling in terminologie zorgen voor discus-  een Hollands bakkerijproduct.
            sie en zetten aan tot kritische reflectie.                                                           5
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10