Page 34 - OnzeTaal_april2020_HR
P. 34
BOEKEN
Over nieuwe uitgaven in taalkundig Nederland en België. Vermelding in deze rubriek betekent
niet dat de redactie ze aanbeveelt. Prijzen onder voorbehoud. RAYMOND NOË
HANDBOEK VOOR negentiende eeuw het voorportaal LEESBEVORDERING
VERTALERS voor een universitaire studie – kennis De Stichting Lezen zet zich in voor lees-
In Alles verandert altijd vinden (begin- onderwezen waar je ook daadwerkelijk bevordering onder kinderen en jonge-
nende en gevorderde) vertalers infor- iets aan had. ren. Een van hun taken is het ontsluiten
matie over allerlei aspecten van het Het boekje is een speciale, goed- en doorgeven van wetenschappelijk on-
literair vertalen, zoals het gebruik kope uitgave ter gelegenheid van de derzoek hiernaar, en dat gebeurt onder
van naslagwerken, duovertalingen, Week van de klassieken (26 maart - meer via de ‘Stichting Lezen Reeks’.
de relatie met de auteur, het opnieuw 5 april) en is gebaseerd op de tekst Daarin zijn onlangs weer drie delen
vertalen van klassiekers, humor, van Mathijsens Homerus-lezing, die verschenen. Lekker lezen bevat achttien
meertaligheid en het omgaan met onderdeel is van die week. artikelen over het motiveren en gemo-
cultureel bepaalde onderwerpen. Krimp in het Latijn? Of hoe het Latijn ver- tiveerd houden van jonge lezers, Lezen
Daarnaast wordt er ingegaan op het dween uit de geleerde wereld (in Neder- stimuleren via vrij lezen, boekgesprekken
vertalen van specifieke genres, zoals land) is een uitgave van Athenaeum— en appberichten gaat over de effectiviteit
poëzie, non-fictie, jeugdliteratuur, Polak & Van Gennep en kost € 2,50 van middelen die de leesbevorderaar ter
theater en filosofische teksten. Het (gelijmd, 48 blz.). beschikking staan, en Lezen doe je samen
boek is een initiatief van het Expertise- ISBN 978 90 253 0589 5 over het ‘leeshongermodel’, waarin le-
centrum Literair Vertalen (ELV) en zers proberen niet-lezers geïnteresseerd
bevat bijdragen van 23 vertaalexperts. BATTUS te krijgen in boeken.
Het is te koop via de website van de De in 2014 overleden Hugo Brandt De boeken zijn te koop via de website
uitgever (www.lup.be), maar kan ook Corstius was in zijn tijd een gevreesd van uitgever Eburon: www.eburon.nl.
gratis worden gedownload op de web- en gevierd columnist, maar ook degene • Lezen doe je samen. Hoe kan leeshonger
site van Open Access: www.oapen.org. die het Opperlands uitvoerig in kaart gestimuleerd worden? van Mia Stokmans
Alles verandert altijd. Perspectieven op bracht: het Nederlands van de palin- en Roos Wolters kost € 23,50 (gelijmd,
literair vertalen van Lieven D’hulst en dromen, de anagrammen en allerlei 228 blz.). ISBN 978 94 6301 283 6
Chris Van de Poel is een uitgave van andere al dan niet bizarre taaleigen- • Lekker lezen. Over het belang van
Leuven University Press en kost aardigheden. In zijn nalatenschap leesmotivatie van Eliane Segers en Roel
€ 25,– (gelijmd, 278 blz.). bevond zich een map waarop Brandt van Steensel kost € 24,50 (gelijmd,
ISBN 978 94 6270 193 9 Corstius “juweeltjes” had geschreven. 242 blz.). ISBN 978 94 6301 270 6
Het ging om ongeveer honderd stuk- • Lezen stimuleren via vrij lezen, boek-
DE TELOORGANG VAN ken die hij beschouwde als het beste gesprekken en appberichten. Effecten van
HET LATIJN wat hij al die jaren geschreven had. Die leesbevorderingsactiviteiten in het basis-
Al in de zestiende eeuw betoogden stukken zijn nu gepubliceerd. Uiteraard onderwijs en vmbo van Lisa van der
grootheden als de natuur- en wiskun- zitten er daar veel over taal bij – ook Sande e.a. kost € 14,– (gelijmd,
dige Simon Stevin dat het Latijn niet uit Onze Taal –, zoals een column 112 blz.). ISBN 978 94 6301 277 5
meer voldeed als wetenschapstaal, en waarin hij met straatnamen goochelt,
dat de volkstaal, het Nederlands, veel een stukje over veertienletter-ana- EN VERDER
geschikter was om alle nieuwe ont- grammen, en een opsomming van • Liergaank Mestreechs van Flor Aarts.
wikkelingen te beschrijven. Toch zou zinnen waarin het bijvoeglijk en het Cursus Maastrichts, met informatie
het nog tot in de negentiende eeuw zelfstandig naamwoord hetzelfde zijn over spelling, woordenschat en gram-
ONZE TAAL 2020 — 4 prominente rol verloor. Hoe die te- Liesbeth Koenen vulde de teksten aan jongebreinonderzoekfonds.nl.
duren voor het Latijn in Nederland zijn
matica. Jonge brein onderzoekfonds,
(‘Het lam is lam’, ‘De botter is botter’).
€ 18,–. Bestellen: info@
Zijn biografe (en taalkundige)
– kunstmatig in stand gehouden –
• Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en
met een inleiding, uitleg, anekdotes
loorgang verliep, schetst emeritus
en flarden uit het leven van Brandt
hoogleraar Marita Mathijsen in haar
Letterkunde. Themanummer ‘Theorie
boekje Krimp in het Latijn? Er blijkt uit
en de digitale geesteswetenschappen’,
Corstius.
dat het met het Latijn vrij snel bergaf-
de neerlandistiek. Verloren, € 15,–
volgens Hugo Brandt Corstius is een
waarts ging, vooral na de oprichting
van het instituut ‘hogere burger- Het beste van Hugo Brandt Corstius over computationele toepassingen in
(gelijmd, 178 blz.).
uitgave van Querido en kost € 15,–
school’, want hier werd veel meer (gelijmd, 256 blz.). ISBN 978 90 8704 829 7
34 dan op de Latijnse school – tot in de ISBN978 90 214 2133 9

