Jane
Ik heet Jane. Ik ben 16 jaar. Ik kom uit China. Ik woonde vroeger in Nan Jing. Ik spreek Engels, Mandarijn en Nederlands.
Mijn favoriete eten uit mijn moederland is Chinese fondue. Ik ga steeds naar een restaurant om het te eten. Je kunt verschillende bouillons bestellen, al naar gelang je eigen smaak. Je kunt vlees, zeevruchten, groente of andere ingrediënten in de fondue doen. Soms maak ik het thuis. Ik heb fondue-kruiden en dipsaus gekocht, een tweesmaken-fonduepan (pan met twee compartimenten) is handig. Mijn favoriete bouillons zijn tomaat en kruidige vleesbouillon.
Taal betekent voor mij [vertaald uit het Chinees] communiceren met anderen, maar ook het verkrijgen van informatie en begrip. Je moet boeken lezen in verschillende talen om je kennis te verrijken. Wanneer je een taal leert, zul je merken dat het veel gemakkelijker is om andere talen van dezelfde taalfamilie te leren. Als je de wereld gaat verkennen, kun je beter met anderen communiceren en je behoeften uiten. Mijn favoriete Nederlandse woord is lekker. Dit woord betekent heerlijk, maar het heeft ook andere betekenissen, zoals geweldig. 'Lekker weertje' betekent dat het weer goed is.
Simphine
Mijn naam is Simphine Blessed Mahari, ik ben 15 jaar en ik kom uit Zimbabwe.
Ik spreek Zulu, Engels, Nederlands, Shona en Xhosa.
Op mijn eerste schooldag voelde ik me blij.
Mijn favoriete eten uit mijn land is pap met kip, mijn oma maakt dat vaak voor me klaar.
Mijn favoriete Nederlandse woord is pinderkaas, dat 'peanut butter' betekent. Ik vind het woord leuk omdat het grappig is.
Een mooi woord uit de Zulu-taal is jaanda, dat 'een ei' betekent.
Nieuwe talen leer ik meestal met Duolingo.
Ik voel me thuis bij mensen die mijn cultuur en tradities hebben.
Wanneer ik niet dezelfde taal spreek als sommige mensen in een land, spreek ik meestal Engels, en als ze geen Engels spreken, gebruik ik Google Translate.
Meestal spreek ik verschillende talen met mijn klasgenoten en mijn familie.
Bahar
Selam! Ik ben Bahar en ik kom uit Turkije, ik ben 12, ik praat Turks, Engels, Nederlands, een beetje Spaans en een beetje Japans. Ik voel me niet hetzelfde in verschillende talen, bijvoorbeeld, ik voel me meer op mijn gemak als ik Turks spreek. De meeste van mijn grapjes zijn in het Turks. Maar ik maak ook wel grapjes in het Engels. Ik denk dat mijn Spaans en Japans [daarvoor] niet goed genoeg zijn, ik ken [in die talen] alleen een paar woorden en zinnetjes.
Taal is zo belangrijk voor mij omdat het noodzakelijk is om te communiceren.
[Turks]Voor mij is lichaamstaal ook belangrijk, want de persoon tegenover je kent misschien jou taal niet en met lichaamstaal kan je alsnog met elkaar communiceren. Daarnaast wordt lichaamstaal ook binnen verschillende beroepen gebruikt.
Om een nieuwe taal te leren moet je goed studeren, je moet boeken lezen en je moet films in die taal kijken, en het belangrijkste is dat je in jezelf gelooft en gemotiveerd bent.
[Turks] Ik voel me thuis wanneer ik ben omringd met mensen van wie ik houd en die ik aardig vind.
Als ik niet dezelfde taal met iemand praat dan gebruik ik lichaamstaal en Translate.
Mijn Spaans is niet goed dus met mijn vriendin praat ik Engels en Turks. Soms maken we grapjes in het Engels. Mijn vriendin is grappig.
Doei!