Opdracht: bedenk een vertaling voor ‘rawa dawa’

Mundani is een taal die wordt gesproken in Bangladesh, Nepal en het oosten van India. Ook daar zijn mensen met geheime verlangens, donkere gedachten en stiekeme daden. Ze hebben er een eigen uitdrukking voor in het Mundani: rawa dawa betekent ‘het gevoel dat je je plotseling realiseert dat je iets afkeurenswaardigs kunt doen en er niemand is die het ziet’.

Hoe voelt rawa dawa in het Nederlands?

Ingezonden suggesties van lezers:

  • een tebuitenkans
  • het stiekemerdsgevoel
  • lage lust
  • missie stiekem
  • onbespied ondeugend
  • ongestraft zondigen
  • pakkum stiekum
  • rauwe douwe/rauwe-dauwe
  • stiekem pieken
  • stiekem stout (2x ingezonden)
  • toemaar doemaar

Deze opgave van Nederland Vertaalt stond op 24 september 2020 op de Onze Taal Taalkalender 2020.

Naar het overzicht van vertaalopgaven.