Opdracht: bedenk een Nederlands equivalent van 

‘CAPS LOCK IS CRUISE CONTROL FOR COOL’

Vandaag is het ‘CAPS LOCK DAY’, een soort eerbetoon (of juist niet) aan de Caps Lock-toets. CAPS LOCK DAY werd in 2000 uitgeroepen door een programmeur uit Iowa, uit ergernis over het ‘luidruchtige’ gebruik van hoofdletters door mensen die de typografische conventies aan hun laars lappen.

Het kan natuurlijk gebeuren dat je ongemerkt Caps Lock indrukt en een bericht zo verstuurt zonder het te corrigeren. of dat je niet weet hoe je het uitzet. Zo’n hoofdletterbericht kan een schreeuw om aandacht zijn, maar ook op digibetisme duiden.

‘CAPS LOCK IS CRUISE CONTROL FOR COOL’ is regel 39 van de ‘Rules of the Internet’, een losse verzameling (nep)regels gecreëerd door 4chan, een internetforum waarop gebruikers plaatjes kunnen posten. 4chan is een broeikas van memes (internetgrapjes). Regel 39, uiteraard in hoofdletters gezet, zegt dat je met Caps Lock automatisch cool bent en blijft, zoals de cruisecontrol je auto op een constante snelheid houdt. Dat dit met een korrel zout genomen moet worden, wordt nog eens onderstreept door regel 40: ‘EVEN WITH CRUISE CONTROL YOU STILL HAVE TO STEER.’

Aandacht trekken mag, maar niet op de verkeerde manier. En holle vaten klinken het hardst.

Hoe zou u regel 39 vertalen, met behoud van de lichte ironie?

Ingezonden suggesties van lezers:

  • CAPS LOCK INGESCHAKELD IS DE ELEKTRISCHE FIETS VOOR BLINGBLING-FIGUREN
  • GEEN HERSENSPIN ZONDER HOOFDLETTERZIN
  • HOOFDLETTERS HEBBEN HET HELEMAAL
  • HOOFDLETTERTOETS: ALTIJD VET!
  • KAPITAAL IS GARANTIE VOOR KAK
  • KAP-SLOT GEEFT SPETTERENDE VETTE LETTERS
  • Kapsones en wat lui

Deze opgave van Nederland Vertaalt stond op 22 oktober 2020 op de Onze Taal Taalkalender 2020.

Naar het overzicht van vertaalopgaven.