Opdracht: bedenk een vertaling voor ‘kadeyhme’

Luizenpluizen gebeurt niet in Duitsland. “Je mag namelijk niet aan de kinderen zitten”, zei producent Jan Albert de Weerd van de successerie De luizenmoeder vorig jaar in een interview met de VPRO Gids. Kinderen met luizen worden in Duitsland bij de huisarts behandeld. Desondanks kwam er een Duitse versie, Die Läusemutter, waar De Weerd vanaf het begin bij betrokken was.

Zo gevoelig als het onderwerp luizen in Duitsland ligt, zo alledaags is het bij de sprekers van het Kunwok, een schriftloze taal uit het noorden van Australië. Zij hebben zelfs een woord voor het krakende geluid dat een luis maakt als je hem tussen je vingernagels samendrukt: kadeyhme.

Hoe zou dat in het Nederlands klinken?

Ingezonden suggesties van lezers:

  • luisgefluister
  • luisgruis
  • luisje-krak!
  • luisknap
  • luizenbuskruit
  • luizenknap

Deze opgave van Nederland Vertaalt stond op 15 oktober 2020 op de Onze Taal Taalkalender 2020.

Naar het overzicht van vertaalopgaven.