Opdracht: bedenk een vertaling voor ‘culaccino’

Het Duitse woord Bompeln is een samentrekking van Boden (‘grond’) en Ampeln (‘verkeerslichten’). Bompeln zijn rode lichtjes in de grond bij oversteekplaatsen, zodat mensen die op hun mobieltje kijken en de gewone verkeerslichten missen, gewaarschuwd worden dat ze moeten wachten. (Bron: Duitsland Instituut.)
Heeft het Nederlands hier al een woord voor? Of is er een te verzinnen?

Ingezonden suggesties van lezers:

  • bodemwijzers
  • boplicht
  • buklicht
  • dwaaslichtjes
  • grichtjes (van: grond en lichtjes)
  • groenroden
  • gropjes (van: grond + stoplichtjes)
  • groplicht (van: grond + stoplicht)
  • ho-lampjes
  • kijkoplamp
  • klein duimpjes
  • leidleds
  • lichtklinkers
  • lichtkruimels
  • lichtlijnen (2x)
  • mobgangerslichtjes
  • oplichters
  • oplichtjes
  • pasoplichtjes
  • staplicht (2x)
  • stoeplicht (5x) (van: stoep en stoplicht)
  • trottoirlichtjes
  • voetlicht (3x)
  • voetlichtjes
  • voetstoppers
  • wegstopjes
  • zebrapadwaarschuwingslampjesreeks

Welke suggestie heeft uw voorkeur? U kunt uw oordeel achterlaten (en eventueel toelichten) in de reacties onderaan dit bericht.

Deze opgave van Nederland Vertaalt stond op 7 november 2019 op de Onze Taal Taalkalender 2019.
Ook de kalender van 2020 bevat weer veel uitdagende vertaalopgaven; die kalender is hier te bestellen.

Naar het overzicht van vertaalopgaven.