Page 4 - OnzeTaal_juliaug2019_HR
P. 4
Trekpleisters voor
taalminnaars
Tien taaltoeristische attracties in Nederland en Vlaanderen
3
Wat zijn de interessantste BOLSWARD
plaatsen in de Lage Landen Bolsward is de stad van de grote Friese renaissance-
schrijver Gysbert Japicx (1603-1666), die wel als de
voor taalliefhebbers die grondlegger van de Friese schrijftaal wordt gezien. Zijn
een dagje op stap willen? geboortehuis is nu een museum, dat behalve aan de man
en zijn literaire én muzikale werk veel aandacht aan de
Een royale selectie. Friese taal besteedt. Er is een museumtour speciaal voor
kinderen van rond de elf jaar, ‘Lytse Gysbert’.
GASTON DORREN Gysbertjapicx.nl
1 SCHIERMONNIKOOG 4 LEIDEN
Leiden heeft de taalliefhebber veel te bieden. In het
Schiermonnikoog kent van oudsher een dialect dat sterk Rijksmuseum van Oudheden zijn tal van teksten in uit-
afwijkt van de Friese standaardtaal (zie ook ‘Nieuws’, gestorven talen te zien, waaronder Latijnse inscripties
blz. 33 – red.). Het aantal sprekers is tegenwoordig met oeroude Nederlandse namen. Het Taalmuseum
honderd of minder, maar sinds 2010 liggen er verspreid organiseert tentoonstellingen op wisselende locaties.
over het eiland negen dialectgedichten van drie auteurs. En op gevels in de hele stad staan meer dan honderd
De Taalroute leidt bezoekers langs de plekken. Nog gedichten in rond de dertig talen – in de hortus botani-
meer poëzie: onder het baken van Kobbeduinen zijn cus zelfs een in Nederlandse Gebarentaal. Lopend van
een Nederlandse én een Noorse haiku aangebracht. gedicht tot gedicht passeert u vast ook de gedenkplaten
voor twee taalkundigen: Matthias de Vries (1820-1892),
Bit.ly/taalroute medegrondlegger van het Woordenboek der Nederlandsche
Taal (Rapenburg 68), en de dertientalige hoogleraar
2 LEEUWARDEN Joseph Scaliger (1540-1609; Breestraat 113).
Leeuwarden bundelt zijn voornaamste taalattracties Muurgedichten.nl
rondom één plein, het Oldehoofsterkerkhof. In het pla- Rmo.nl
veisel is in drie talen de tekst “Taal maakt ons tot mens” Taalmuseum.nl
verwerkt. Het paviljoen Obe – vorig jaar de centrale
plaats van ‘Lân fan taal’, in het kader van Leeuwarden 5
Culturele Hoofdstad – is een podium voor wisselende DEN HAAG
tentoonstellingen en activiteiten rondom literatuur, Den Haag lijkt de taaltoeristische hoofdstad van de Lage
kunst en taal. Boekhandel Afûk voert waarschijnlijk het Landen te zijn. Stap uit op station Hollands Spoor en
grootste assortiment Friestalige literatuur (en geschenk- loop vanuit de hoofdingang rechtdoor: in de stoep van
artikelen) ter wereld, of in ieder geval in Friesland. En de Stationsweg en de Wagenstraat zijn sinds kort spreu-
bovenal is daar het historisch en letterkundig centrum ken in maar liefst 34 talen uit de hele wereld verwerkt
Tresoar, Fries voor ‘schat’. Het herbergt een mini- (zie ook Onze Taal van januari 2019). Sla aan het eind van
bioscoop met doorlopend films over Friesland en drie de Wagenstraat rechtsaf. Pal naast het centraal station
ONZE TAAL 2019 — 7/8 winnaars van de Gysbert Japicxpriis voor Friestalige lite- meter verderop bevindt zich het Museum Meermanno,
kleine exposities, allemaal twee- of zelfs drietalig: een
delen de Koninklijke Bibliotheek, het Literatuurmuseum
en het Kinderboekenmuseum één pand, en een kilo-
over Pieter Jelles Troelstra (ook als dichter), een over alle
oftewel het ‘huis van het boek’. De collecties en ten-
ratuur, en een bijzonder fraaie over de geschiedenis van
toonstellingen van deze vier draaien helemaal om
de Friese taal. Voor die laatste expositie moet u zich wel
Nederlandstalige schrijvers, literatuur en boeken.
even bij de balie melden, want ze bevindt zich achter een
doorgaans gesloten kelderdeur. Een eindje verderop, in
Facebook.com/haagsetalen
de wijk Zamenhofpark, staat nog een standbeeld van de
Kb.nl/bezoek/expositie-topstukken
ontwerper van het Esperanto, L.L. Zamenhof.
Literatuurmuseum.nl
Tresoar.nl Kinderboekenmuseum.nl
4 Afuk.frl Meermanno.nl

