Genootschap Onze Taal Webversie  |  Afmelden
18 januari 2018
 
speleologisch
betekenis
betrekking hebbend op het onderzoek van grotten en holen

uitspraak
[spee-lee-o-lo-gies]

citaat
“In overeenstemming met de speleologische afspraken gaat bij een verbinding de kleinste grot op in de grotere, zodat Sac Actum nu de naam wordt van het geheel. Meer lijkt in aantocht: in de omgeving bevinden zich nog 358 andere onderwatergrotten, bij elkaar goed voor zo’n 1400 kilometer aan ondergelopen tunnels.”
Bron: Duikers vinden bij Mexico verbinding naar ‘onderwereld van de Maya’s’ (Maarten Keulemans, de Volkskrant, 17 januari 2018)

woordfeit
De speleologie, ook wel grotonderzoek of holenkunde genoemd, is een tak van de aardwetenschappen die de samenstelling, de ligging en het ontstaan van grotten onderzoekt, en vaak ook de aanwezige gesteenten, mineralen, flora en fauna.
De term komt sinds het eind van de negentiende eeuw voor als internationale wetenschappelijke aanduiding: in het Frans bijvoorbeeld als spéléologie, in het Engels als speleology en in het Duits als Speläologie. Het achtervoegsel −logie/−logy, dat een bepaalde studie of wetenschap aanduidt, komt van het Griekse −logia ‘studie, onderzoek’. Het eerste woorddeel komt van het Latijnse spelaeum ‘grot, hol’, dat ontleend is aan het Griekse spelaion. Een daaraan verwant woord in het Grieks is spèlugx/spèlunx ‘grot’, dat via het Latijnse spelunca in het Nederlands voortleeft als spelonk
 
 
 
Nederland Vertaalt 2018 gaat van start
 

Op vrijdag 19 januari gaat de achtste vertaalwedstrijd van Nederland Vertaalt van start met zes vertaalopgaven, die gepubliceerd worden in NRC en op de website van Nederland Vertaalt.
(Ver)taalliefhebbers - zowel professionals als amateurs - worden uitgenodigd om vertalingen in te sturen van gedichten of songteksten uit het Engels, Frans, Duits, Spaans, Russisch of Arabisch. Voor iedere taal is een jury in het leven geroepen die de inzendingen beoordeelt. Deelname aan de vertaalwedstrijd is gratis.

De winnaars worden bekendgemaakt op zaterdag 9 juni tijdens de Grote Vertaaldag in Utrecht. Het programma van die dag omvat verder een plenair gedeelte, een reeks vertaalwerkgroepen en lezingen. Als lezer van Woordpost kunt u met korting naar de Grote Vertaaldag: u betaalt dan € 35,- in plaats van € 45,-.
Meer informatie
 
Facebook
Twitter
LinkedIn
Google+
Doorsturen
Diensten Onze Taal
Nieuwsbrief