Genootschap Onze Taal Webversie  |  Afmelden
17 mei 2018
 
sibbe (de)
betekenis
verwantschap, (gezamenlijke) familie

uitspraak
[sib-buh]

citaat
“En daarom ga ik daar binnenkort maar eens een kijkje nemen, niet in de eerste plaats uit solidariteit of vanwege een sibbekundige verwantschap, maar vooral omdat ik uiteindelijk toch al die plaatsen wil zien waarover men zich eeuwenlang zo druk heeft gemaakt.”
Bron: Het conflict in het Midden-Oosten gaat langer duren dan onze Tachtigjarige Oorlog (Max Pam, de Volkskrant, 15 mei 2018)

woordfeit
Sibbe is een eeuwenoud woord met Germaanse wortels. Verwante woorden met dezelfde betekenis zijn Sippe in het Duits en sib in het Engels; daarnaast kent het Engels de afleiding sibling(s) als verzamelbegrip voor ‘broer(s) en zus(sen)’.
Het woord bestond al in vroege varianten van de Germaanse talen, zoals het Oudengels, het Oudhoogduits en het Oudnoors. Ook in het Gotisch, een Germaanse taal die al in de vroege Middeleeuwen is uitgestorven, kwam het woord voor, in de vorm sibja.
Over de herkomst is weinig bekend. Het Etymologisch woordenboek van Van Dale (1997) vermoedt dat de woorden zijn afgeleid van een woord dat ‘lief’ betekende.
 
 
 
Met korting naar Grote Vertaaldag
 
Op zaterdag 9 juni vindt in het Academiegebouw in Utrecht de Grote Vertaaldag plaats. Deze dag maakt deel uit van de manifestatie Nederland Vertaalt, die in het leven is geroepen om het belang van vertalen te onderstrepen.

De Vertaaldag wordt gepresenteerd door Paulien Cornelisse. De plenaire openingslezing wordt gegeven door Nelleke Noordervliet. In het lezingenprogramma spreken onder anderen Pieter Muysken (over vertalen en meertaligheid) en Antal van den Bosch (over vertaalcomputers en vertalers van vlees en bloed). Aan het eind van de dag vindt een tweegesprek plaats tussen vertaler David Colmer en een van ‘zijn’ dichters, Ester Naomi Perquin, over hun samenwerking vertaler-schrijver.

Als Woordpostlezer kunt u met korting naar de Vertaaldag: u betaalt voor het programma inclusief lunch € 50,- (i.p.v. € 60,-); de prijs voor het programma zonder lunch is € 35,- (i.p.v. € 45,-). Gebruik bij uw aanmelding de kortingscode NV8OT. Het aantal plaatsen is beperkt. Aanmeldingen worden in volgorde van binnenkomst behandeld. 
Meer informatie / aanmelden
 
Facebook
Twitter
LinkedIn
Google+
Doorsturen
Diensten Onze Taal
Nieuwsbrief