|
risee (de) |
betekenis
mikpunt van spot
uitspraak
[rie-zee]
citaat
“Het zit in een prachtig art-nouveaugebouw, heeft een collectie van achtduizend muziekinstrumenten en ontvangt ieder jaar 150 duizend bezoekers. Toch is het Belgische Muziekinstrumentenmuseum (MIM) de risee van de cultuurwereld, want er is geen noot muziek te horen. Het interactieve audiosysteem, onmisbaar in een muziekmuseum, is om bureaucratische redenen buiten werking gesteld.”
Bron: Bureaucratie in België: muziekmuseum moet het zonder muziek doen (Leen Vervaeke, de Volkskrant, 24 september 2017)
woordfeit
Het woord risee is een leenwoord uit het Frans. Oorspronkelijk betekende risée in die taal ‘gelach’, meestal ‘spottend gelach (van meerdere personen tegelijk)’. Het kon ook ‘spot, hoon’ betekenen. Later verschoof de betekenis naar datgene waar men om lachte; vaak was dat een persoon. Zo ging risée in overdrachtelijke zin ‘mikpunt van spot, van hoon’ betekenen.
Het Franse risée is een afleiding van het verouderde woord ris ‘lach, gelach’. Dat gaat terug op het Latijnse woord risus ‘gelach’, dat afgeleid is van (het voltooid deelwoord van) ridere ‘lachen’. |
|
|
|
|
|
|
advertentie
Khadija Arib opent DRONGO talenfestival
|
De voorzitter van de Tweede Kamer, Khadija Arib, opent op 30 september om 10.00 uur het DRONGO talenfestival. In gesprek met NTR-presentator Elsbeth van Nimwegen spreekt ze over ‘taal als verbinder’. Door haar werk en persoonlijke achtergrond weet Arib als geen ander hoe belangrijk taal in onze samenleving is.
Natuurlijk is er nog veel meer te beleven op het DRONGO talenfestival op vrijdag 29 en zaterdag 30 september in Utrecht. Kijk op www.drongotalenfestival.nl voor het volledige programma en koop hier je tickets!
|
|
Khadija Arib
© Hans Kouwenhoven
|
|
|
|
|
|
|
|
|