donderdag 9 april 2009
SEREEN
UIT:
Vampier in een buitenwijk van Stockholm (Bor Beekman, de Volkskrant, 9 april 2009)

CONTEXT:
Het geweld in het opvallend poëtisch gefilmde Let the Right One In wordt bijna SEREEN in beeld gebracht, en verschilt daarin van de martelporno uit het onder jongeren populaire Saw-genre. Hier geen close-ups, geen gore details – de suggestieve camera blijft op afstand. Het soort film dat de marketingmensen doet zuchten, aldus Alfredson.

BETEKENIS:
ongestoord kalm

UITSPRAAK:
[suh-reen] of [see-reen]

WOORDFEIT:
Het woord sereen is pas in de twintigste eeuw in het Nederlands terechtgekomen, en wel vanuit het Frans (serein). De letterlijke betekenis ervan heeft betrekking op de atmosfeer: als die sereen is, is het helder, kalm weer. De minder letterlijke betekenis is bekender: 'ongestoord kalm'.
Sereen gaat uiteindelijk terug op het Latijnse serenus 'helder, onbewolkt; rustig, kalm'. In het Italiaans is daaruit serenata ontstaan, waarvan de betekenis ('muzikale hulde') sterk is beïnvloed door sera 'avond'. Wij kennen dit woord als serenade.





5 nummers voor 13,50

Aanmelden of afmelden
Woordpost is een uitgave van het Genootschap Onze Taal.
Deze nieuwsbrief wordt op dinsdag en donderdag gratis per e-mail naar belangstellenden gestuurd.
.