donderdag 15 augustus 2013
PAMPEREN
UIT:
Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Johan Friso van Oranje-Nassau (25 september 1968 - 12 augustus 2013) (Koen Kleijn, De Groene Amsterdammer, 13 augustus 2013)

CONTEXT:
Je moet je keer op keer bewijzen, tegenover je schoonfamilie, maar vooral tegenover de samenleving, die ervan uitgaat dat je niks kunt, dat je GEPAMPERD en beschermd wordt, en die ook nog eens alles wat je doet tegen het licht houdt.

BETEKENIS:
(te zeer) verwennen, in de watten leggen

UITSPRAAK:
[pem-puh-ruhn] of [pam-puh-ruhn]

WOORDFEIT:
Pamper(s) is vooral bekend als luiermerk, en met een pamper kan 'een luier' bedoeld zijn. Deze merknaam komt van het Engelse to pamper, dat '(overmatig) verwennen' betekent. Mogelijk komt dit uit het Nederlands; in elk geval kwam pamperen in die betekenis al in de negentiende eeuw voor in enkele (met name Vlaamse) dialecten.
Eind twintigste eeuw kwam pamperen 'in de watten leggen' in de standaardtaal terecht, hoogstwaarschijnlijk onder invloed van het luiermerk én het Engelse werkwoord.





Taalkalender

Aanmelden of afmelden
Archief
Woordpost is een uitgave van het Genootschap Onze Taal.
Deze nieuwsbrief wordt op dinsdag en donderdag gratis per e-mail naar belangstellenden gestuurd.