dinsdag 2 augustus 2011
LAPIDAIR
UIT:
Pose (Tommy Wieringa, De Pers, 2 augustus 2011)

CONTEXT:
Waar een democratisch politicus discussie en debat gebruikt om zijn standpunten uiteen te zetten en te toetsen, bedient Wilders zich van tweets. Hij mijdt de confrontatie en stileert zijn walging in afzondering tot LAPIDAIRE mededelingen.

BETEKENIS:
kort en kernachtig

UITSPRAAK:
[la-pie-dèèr]

WOORDFEIT:
Letterlijk betekent lapidair 'in steen gehouwen'. Het woord is aan het gelijkbetekenende Franse lapidaire ontleend en gaat uiteindelijk terug op het Latijnse lapidarius 'betreffende steen, stenen, steen-', een afleiding van lapis 'steen'.
In figuurlijke zin betekent zowel het Franse lapidaire als het Nederlandse lapidair 'zoals past bij in steen gehouwen teksten of inscripties', oftewel 'kort en kernachtig'.





5 nummers voor 15 euro

Aanmelden of afmelden
Archief
Woordpost is een uitgave van het Genootschap Onze Taal.
Deze nieuwsbrief wordt op dinsdag en donderdag gratis per e-mail naar belangstellenden gestuurd.