donderdag 19 augustus 2010 |
KAZEMAT
UIT:
Fort met de kerst waterdicht
(PZC.nl, 18 augustus 2010)
CONTEXT:
Het ingenieuze systeem voor de waterhuishouding werkt al jaren niet meer goed. Het dak van de KAZEMATTEN lekt, waardoor het overal in het fort erg vochtig is.
BETEKENIS:
bomvrije ruimte in een verdedigingswerk, bunker
UITSPRAAK:
[ka-zuh-mat]
WOORDFEIT:
Het woord kazemat wordt met name gebruikt voor bunkers van voor de Tweede Wereldoorlog: (gewelfde) ruimtes in forten en verdedigingswallen.
Via het Frans gaat kazemat terug op het Italiaanse casamatta 'ruimte onder vestingwal'. Mogelijk is dat met het Griekse chasmata, het meervoud van chasma 'kloof' verwant; de eerste lettergreep is in het Italiaans dan verbasterd door de associatie met casa 'huis'.
|
|
|