donderdag 14 oktober 2010 |
BORDES
UIT:
Nieuwe kabinetsploeg bijeen voor overleg
(NRC Handelsblad, 14 oktober 2010)
CONTEXT:
Het kabinet staat vanmiddag op het BORDES van Paleis Huis ten Bosch. Na 127 dagen is daarmee de kabinetsformatie ten einde.
BETEKENIS:
verhoogde stoep met treden
UITSPRAAK:
[bor-des]
WOORDFEIT:
Bordes is voor het eerst aangetroffen in 1385 in de vorm bertessche of bardessche, met de betekenis 'luifel'. Het woord is via het Oudfrans ontleend aan het middeleeuws-Latijnse bretescha of britasca 'omheining, bescherming'. Dat is mogelijk ontleend of verwant aan een Germaanse vorm bred 'plank'.
In de zestiende eeuw ontstond de vorm bordes(sche). Dat betekende eerst 'uitstalplank voor een winkelraam', later 'platform op een trap', en nog weer later 'verhoogde stoep (met een trap)'. In de context van Huis ten Bosch overheerst de 'trap'-betekenis.
|
|
|