Wat wordt bedoeld met een pièce de résistance en waar komt deze uitdrukking vandaan?

De uit het Frans overgenomen uitdrukking pièce de résistance betekent 'belangrijkste onderdeel' en 'hoofdschotel (van een diner)'. Het komt voor in zinnen als 'De tentoonstelling is als geheel de moeite waard, maar het zelfportret is het pièce de résistance' en 'Het pièce de résistance was een grote kalkoen.'

Letterlijk vertaald betekent pièce de résistance 'stuk van weerstand', 'iets waarvan je niet snel de weerstand breekt'. Dat lijkt wat negatief, maar er werd oorspronkelijk een (vlees)gerecht met een grote omvang mee bedoeld, dat niet zo snel 'bedwongen' (oftewel: helemaal opgegeten) zou worden. Later kreeg pièce de résistance de betekenis 'hoofdschotel' en van daaruit ontstond de betekenis 'belangrijkste onderdeel' (in het algemeen). 

Het Woordenboek der Nederlandsche Taal omschrijft pièce de résistance als "hoofdschotel van een maaltijd (gewoonlijk het vleesch)" en "de belangrijkste van een aantal zaken die worden aangeboden om ervan te genieten".