Het Maori, een van de drie officiële landstalen van Nieuw-Zeeland, heeft er sinds kort tweehonderd nieuwe woorden bij. Het gaat om woorden die te maken hebben met gezondheid(szorg), zoals autisme en mindervalide. Volgens een van de initiatiefnemers zijn de woorden niet alleen verzonnen om gaten in de taal te dichten, maar ook om minder oordelende woorden ter beschikking te hebben. Het woord voor autisme is takiwatanga (letterlijk: ‘zijn of haar eigen tijd en ruimte’); voor mindervalide is whaikaha bedacht (‘op een andere manier competent zijn’). De woorden zijn opgenomen in het nieuwe woordenboek Te Reo Hapai - The Language of Enrichment. (BBC)

Het Maori is de taal van de oorspronkelijke bewoners van Nieuw-Zeeland; nog zo’n 125.000 van hen beheersen de taal. Twee weken geleden waarschuwde een directeur van een ‘Maori-school’ (Kura Kaupapa Māori) ervoor dat de taal met uitsterven wordt bedreigd. (Stuff)

 

Vorige Volgende