Het afgelopen jaar is de Bijbel in 46 talen vertaald. Dit betekent dat veel mensen de Bijbel voor het eerst in hun eigen taal kunnen lezen. Zo ook 400.000 dove mensen in de Verenigde Staten, waar de Bijbel voor het eerst volledig in gebarentaal (American Sign Language) verscheen als video. De makers van de Bijbel in gebarentaal zijn ruim 38 jaar bezig geweest om alle passages te vertalen.

Ook in Nederland wordt gewerkt aan zo’n visuele versie van de Bijbel, maar dan in Nederlandse Gebarentaal. Het initiatief komt van Alfred Bout, die zelf doof is. Hij legt uit dat lezen voor dove mensen heel moeilijk is. Het denken gebeurt bij hen namelijk niet in klanken, maar in gebaren. Nederlandse doven kunnen helaas niet zomaar de Amerikaanse gebarenvertaling gebruiken. Gebaren zijn niet overal hetzelfde. (Bronnen: RTL en NPO radio 1)

Vorige Volgende