Moeten Vlamingen Vlaamse uitdrukkingen afleren?

Traditioneel wordt het Vlaamse kinderen in het onderwijs afgeleerd om typisch Vlaamse uitdrukkingen te gebruiken, zoals zich verwachten aan, maar daar klinkt nu kritiek op. Hoe denkt u daarover?
(Mocht u reageren: vermeld bij uw reactie alstublieft ook uw nationaliteit.)

Deze poll is gesloten. De uitslag was als volgt:

Nee, laat ze die koesteren.(640 stemmen, 91%)

Ja, anders worden ze onverstaanbaar voor Nederlanders.(64 stemmen, 9%)

Velden met een * zijn verplicht.

Reacties Er zijn 55 reacties

Paul Peeters

Noord- en Zuid-Nederlands groeien verder uit mekaar. Heel wat “Hollandse” woorden en uitdrukking zijn voor de “Vlamingen” onverstaanbaar, en hebben soms zelfs een tegengestelde betekenis. Waarom zouden enkel de “Hollandse” wendingen mogen?
Het valt me op dat veel voorkomende fouten (gebruikt door niet “native” Nederlanders) aanvankelijk als grap worden overgenomen, maar uiteindelijk als nieuwe evolutie worden aanvaard.  Als het uit Vlaanderen komt is en blijft het “fout”. Zo wordt het zo ver mogelijk uit mekaar halen van voorzetsel en werkwoord in Vlaanderen als fout ervaren. Ook het gebrbruik van het werkwoord in de enkelvoudsvorm na een aantal of een groep, waar het niet over een eenheid gaat, stoort mijn Vlaamse taal aanvoelen.

Johanna

Door beide talen te behouden gaat er minder kennis verloren. Het woord dat Bredero gebruikt schapraai. Kon mijn leraar Nederlands niet verklaren, maar ik wist dat het rij van schappen betekent. Ben geboren Brabantse.

Koos van der Burgh

http://blog.seniorennet.be/1001_terug_plezant/

Deze stem uit Vlaanderen mag hier niet ontbreken !

Koos van der Burgh

Wat is Nederlands? De taal van de Nederlanden, denk ik als Nederlander, daaronder valt van oudsher, heel plezant, Vlaanderen, evenals bijvoorbeeld Friesland.
Moeten Friezen typisch Friese uitdrukkingen afleren?

Adriaantje

Het is erg belangrijk aspecten van het Vlaams en ook streektalen in Nederland te behouden. Het maakt de taal rijker. Het is wel belangrijk dat iedereen daarnaast de standaardtaal spreekt om goed te communiceren. En ook dan kan dat leiden tot misverstanden heb ik in de communicatie met mijn nichtje uit België gemerkt.

Trudy Neeteson

Laat het zo blijven.
Het is heel bijzonder, warm, eigen en aangenaam.
Ik ben Nederlandse geboren in Noord-Brabant.
Mijn stamvader komt uit Gent, mijn familiewapen is: “de zon boven de Neete”
Mijn man komt uit Rotterdam en heeft dezelfde mening!

Philippe

Vlaams is geen taal maar een dialect, zoals er talloze dialecten in Nederland en België bestaan. Laat ons gerust onder elkaar maar dialect spreken, als we daarnaast ook maar Standaardnederlands kennen. Anders wordt het een puinhoop.

Ik ben Fransman.

Antoon VALCKX HOEX

Ik ben geboren in NLBrabant en opgevoed in NLLImburg. Halverwege WWII moest ik naar mijn ouders in Amsterdam, waar ik tot in lengte van jaren als pseudobelg werd aangeduid. Mijn familienaam komt oorspronkelijk in alle delen van de Lage Landen voor en zelfs in Frankrijk en Duitsland. (Gaat bewijsbaar, terug tot de Middeleeuwen)
Nu doen mijn echtgenote en ik vertalingen van en naar het NL. Helaas zijn erg veel Belgische(Vlaamse) officiele stukken bijna niet meer leesbaar, hetgeen erg vervelend is om bijv naar het Spaans, Engels, Duits, Frans om te zetten. (We zijn beiden polyglots) en mijn echtgenote is de enige wettelijk erkende vertaalster NL/Spaans/Engels hier in Bolivia. Meer woorden in van Dale opnemen lijkt me aantrekkelijk maar niet zo zinvol. Ook de zinsopbouw verschilt nogal. Misschien toch maar een cursus Vlaams gaan volgen? Of een Vlaamse tegenhanger van van Dalen?

hans

Eens met Ellen. Ben Nederlander en Fries.

ellen

Ik vind gerust dat ook Vlaamse uitdrukkingen en woorden in de standaardtaal mogen opgenomen worden. Dat verrijkt de kaal.